Перевод "требуют расследования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

требуют - перевод : требуют - перевод : требуют расследования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эти вопросы требуют проведения Комиссией дополнительного расследования.
Those matters require further investigation by the Commission.
Они подтверждают озабоченность, высказанную в упомянутых выше докладах, и требуют серьезного расследования.
They substantiate the concerns referred to in the above mentioned reports and call for vigorous investigation.
Соседи пары, а также ещё почти 60 организаций гражданского общества, требуют быстрого расследования дела.
The couple s neighbors, along with almost 60 civil society organizations, are calling for swiftness in the investigation of the case.
Такие расследования требуют, как правило, применения сложной техники, и уголовное преследование зачастую проводилось по массовым делам .
Complex investigative techniques were commonly used and prosecution was often conducted in mega cases .
Подобные подозрительные инциденты требуют дальнейшего расследования и подтверждают важность мер, введенных резолюцией 1596 (2005) в отношении гражданской авиации.
Such suspicious incidents warrant further investigation and confirm the validity of the measures imposed by resolution 1596 (2005) regarding civil aviation.
Расследования
Investigations
Расследования.
Cases, actually.
Расследования
INQUIRIES
требуют
design
Совместные расследования
Joint investigations
совместные расследования
joint investigations
Инструменты расследования
Investigative tools
С. Расследования
C. Investigation
F. Расследования
F. Investigation
Специальные методы расследования
Special investigative techniques
Я требую расследования!
I demand an investigation!
Расследования не было.
There was no investigation.
Полиция проводит расследования.
Police investigations are ongoing.
специальные методы расследования
special investigation techniques
Инспекции и расследования
Inspection and Investigation
Расследования проводились отдельно.
Investigations were performed separately.
Проведение расследования 161
Establishment of an inquiry 123 85.
Проведение расследования 196
Cooperation of the State party concerned 152 80.
Подпрограмма 3 Расследования
Internal audit
Инспекции и расследования
Inspections and investigations
II. РЕЗУЛЬТАТЫ РАССЛЕДОВАНИЯ
II. FINDINGS OF THE INVESTIGATION
Хотите требуют присвоения
Do you want to require attribution?
АУМ скрывала что то от расследования, вызывала различные проблемы во время расследования.
AUM hide something from the investigation, caused various issues during the investigation.
Остальные служебные расследования продолжаются.
Further disciplinary proceedings were continuing.
Такие расследования уже ведутся.
Those inquiries are already in progress.
d) новые методы расследования
(d) New investigative techniques
Первые расследования проходят успешно.
The first investigations are progressing well.
Помощь в ходе расследования
Assistance during an inquiry
Инспекции и расследования с
Inspections and investigations c
Вы будете продолжать расследования?
Will you keep on with your detective work?
Оба эти состояния требуют немедленного внимания конкретные ситуации требуют конкретных решений.
Both conditions need immediate attention specific situations need specific solutions.
Проблема в том, что люди не требуют домов они требуют места обитания.
The problem is that people do not demand houses they demand habitats.
Демократы требуют настоящих дискуссий.
Democracies require real debate.
Противники требуют новых законов.
The opponents call for new laws.
Они требуют пересчёта голосов.
A recount was demanded.
А некоторые требуют скандала.
And some are holding out for an implosion.
Тяжелые времена требуют жертв.
Hard times call for sacrifices.
Рекламщики требуют отменить контракты
The advertisers... are asking to cancel the contracts.
Некоторые вещи требуют доработки.
Some things have to fall into place first.
Кроме того, что касается общих рекомендаций и заключений, которые требуют дальнейшего рассмотрения и проведения по ним расследования, то правительство учредило министерский комитет, комитет Лапида , возглавляемый тогдашним министром юстиции.
In addition, as to the overall recommendations and conclusions that require further inquiry and deliberations, the Government established a Ministerial Committee, the Lapid Committee , headed by the (then) Minister of Justice.

 

Похожие Запросы : производство расследования - после расследования - пункты расследования - после расследования - система расследования - расследования ума - орган расследования - расследования преступлений - статус расследования - шаги расследования - возможности расследования - расследования интервью