Перевод "тренинг общения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
тренинг общения - перевод : тренинг - перевод : общения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тот тренинг по ксерокопированию? | That photocopier training? |
Сначала такой же тренинг. | Same sort of drill. |
Сначала такой же тренинг. Итак, приготовились поехали! | Same sort of drill. So one, two, three, go. |
Тренинг для молодых фермеров, мужчин и женщин. | The main aim of training was to inform and educate young farmers on the improvement of their entrepreneurial capabilities and the strengthening of their position in agricultural enterprise. |
Я хотел работать в тренинг центре и исследовательском центре. | And I wanted to be formed to a training center and a research center. |
МЕЖДУНАРОДНОГО ОБЩЕНИЯ | INTERNATlONAL COMMUNlCATlON |
Для общения? | For communication? |
И примерно 15 000 детей проходят тренинг в настоящее время. | Actually, probably about 15,000 children are being trained as we speak. |
Он хочет как можно больше приблизить наш тренинг к реальности. | He believes in keeping our training as close to real life as possible. |
Тренинг проходит каждую субботу и воскресенье, но он действительно насыщен информацией. | The training takes place every Saturday and Sunday, but it is really packed with information. |
Язык средство общения. | Language is a means of communication. |
Это средство общения. | It's an art of communication. |
Телефон Вы закончили то задание, около месяца назад? Тот тренинг по ксерокопированию? | Phone Did you complete that thing about a month ago? That photocopier training? |
Тренинг TAIEX в Косово (UNSCR 1244)В нужное время в нужном месте | TAIEX Training in Kosovo (UNSCR 1244)In the right place at the right time |
Каково содержание вашего общения? | What is the tenor of your communications? |
Это обычные элементы общения. | These are naive subjects. |
В состав тренинг центра входили ученые из Конго, а также несколько американских ученых. | And the training center there was built around the scientific Congolese staff and some American scientists also. |
Мы используем слова для общения. | We use words in order to communicate. |
Для общения мы пользуемся словами. | We use words in order to communicate. |
Японцы обмениваются подарками ради общения. | Japanese people exchange gifts in order to communicate. |
Наш разум создан для общения. | All consciousness is about communication. |
Затем мы добавили очерёдность общения. | Then we put in turn taking. |
Обратите внимание на очерёдность общения. | Notice the turn taking. |
Разбойники не мой круг общения. | After all, not my kind of thing, hobnobbing with cutthroats. |
Язык это не только средство общения. | Language is not just a means of communication. |
Не может быть прогресса без общения. | There cannot be progress without communication. |
Почему эсперанто идеальный язык для общения? | Why is Esperanto the ideal language for communication? |
а) Занятия в форме общения коллег | (a) Collegial presentations |
а) занятия в форме общения коллег. | (a) Collegial presentations. |
Каждый акт общения является актом перевода . | Every act of communication is an act of translation. |
Эти разговоры для общения внутри вида. | These conversations are for intraspecies communication. |
Мы используем только флажки для общения? | Do we use only flags for communication? |
Чем была бы жизнь без общения? | What would life be without conversation? |
Воздерживайтесь от общения с другими жильцами. | Be sure you avoid contact with the rest of the tenants. |
Место для встречи, общения, обучения и практики. Оно позволяет исследовать различные формы общения между теми, кто танцует. | A space for meeting, socializing, learning, and practice that seeks to explore different forms of communication between those who dance. |
Родители в аудитории знают, что текстовые сообщения лучший способ общения с детьми, иногда даже единственный способ общения. | But the parents in the room know that texting is actually the best way to communicate with your kids. It might be the only way to communicate with your kids. |
Эволюция публичной дипломатии от одностороннего общения к двустороннему диалогу означает восприятие общественности как равноправного творца значения и общения. | The evolution of public diplomacy from one way communications to a two way dialogue treats publics as co creators of meaning and communication. |
Первое, восприятие людей. И второе, естественный интерфейс, естественная форма общения, более интуитивная для вас для общения с роботом. | One, the perception of people, and two, the natural interface, the natural form of the interface, so that it's more intuitive for you to interact with the robot. |
Она является более широкой сферой для общения. | It is a broader communication sphere. |
Йо Синг Чаухан также подчеркнул важность общения. | Yo Singh Chauhan also underlined the importance of communication. |
Был грех и общения с иностранными дипломатами. | Moreover, I admit to having been in contact with foreign diplomats. |
Я получил удовольствие от общения с Вами. | I have enjoyed talking to you. |
Для меня настольные игры просто средство общения. | I play board games just to socialize. |
Я нахожу Тома очень удобным для общения. | I find Tom very easy to talk to. |
Я получил удовольствие от общения с Томом. | I enjoyed talking to Tom. |
Похожие Запросы : тренинг для - Профессиональный тренинг - следующий тренинг - мотивационный тренинг - каждый тренинг - адаптационный тренинг - пробный тренинг - провела тренинг - поведенческий тренинг - тренинг продаж - образовательный тренинг - функциональный тренинг