Перевод "убедить в лицо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лицо - перевод : лицо - перевод : лицо - перевод : убедить - перевод : лицо - перевод : убедить в лицо - перевод :
ключевые слова : Face Your Seen Look Convince Persuade Convincing Tried

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Убедить вернуться, в лагерь?
Try to convince me to come back, to the camp?
Сложно убедить.
It is difficult to convince.
Убедить меня?
Persuade me?
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае!
Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai!
Слово лицо , слово лицо !
Three words... three words...
Тони говорит, что намного сложнее убедить людей в своём здравомыслии, чем убедить их в своём безумии.
Tony said that it's a lot harder to convince people you're sane than it is to convince them you're crazy.
В этом Месица пока трудно убедить.
Mesic remains uncommitted here.
Бесполезно пытаться убедить его в этом.
It is no use trying to convince him of that.
Я пытался убедить Тома в обратном.
I tried to convince Tom otherwise.
Давайте попробуем убедить себя в этом.
Anyhow, let's talk ourselves into it.
Нет, нас пытаются в этом убедить.
Nah, that's just what they're trying to make us believe.
Осталось только убедить в этом копов.
Then all I've got to do now is sell that to the cops.
Осталось только убедить в этом правосудие
But just try and make a jury believe it.
Джона трудно убедить.
It is hard to convince John.
Джека трудно убедить.
It is hard to convince Jack.
Джонатана трудно убедить.
It's hard to persuade Jonathan.
Постарайтесь убедить его!
But do not say who sent you.
Здесь, в частности, нужно убедить лидеров Германии.
Here, Germany s leaders, in particular, need convincing.
Он пытался убедить их в своей невиновности.
He tried to convince them of his innocence.
Никто не может убедить меня в обратном.
Nobody can convince me otherwise.
Сегодня я хочу убедить вас в обратном.
Today, I would like to convince you of the complete opposite.
Следовательно, правительство необходимо убедить в важности статистики.
STRATEGY FOR STATISTICAL COMPUTING FOR THE COUNTRIES OF THE CIS the importance of statistics.
Так легче убедить банк в кредитоспособности МСП.
This makes it easier to con vince a bank of a SME's creditworthiness.
Я тоже старался его в этом убедить.
That's what I told him.
И я должен убедить его в этом.
And I must make him understand it.
Их уже нельзя будет убедить в чемлибо.
A posse is an animal.
Осколок гранаты в лицо.
Grenade in my face.
Плюнь мне в лицо!
Spit in my face!
Приведите в порядок лицо.
Fix your face.
Твоё лицо в крови.
There's blood on thy face.
Посмотреть фактам в лицо.
Pull yourself together. Face the facts.
Раздельно. Лицо вперёд. Раздельно. Лицо вперёд.
Separate. Face the front. Separate. Face the front.
Было трудно убедить их?
Was it hard convincing them?
Мы пробовали убедить его.
We tried to persuade him.
Он попытался её убедить.
He tried to persuade her.
Глупо пытаться убедить их.
It is absurd to try to persuade them.
Его бесполезно пытаться убедить.
It is no use trying to persuade him.
Его бесполезно пытаться убедить.
There's no use trying to persuade him.
Нелепо пытаться убедить его.
It is absurd trying to persuade him.
Её бесполезно пытаться убедить.
It's no use trying to persuade her.
Убедить его было нелегко.
It was not easy to convince him.
Том попытался убедить Мэри.
Tom tried to persuade Mary.
Кого вы пытаетесь убедить?
Who are you trying to convince?
Кого ты пытаешься убедить?
Who are you trying to convince?
Тома будет трудно убедить.
It'll be hard to persuade Tom.

 

Похожие Запросы : убедить в - убедить и убедить - лицо в - лицо в - убедить через - убедить от - убедить себя - трудно убедить - пытался убедить - удалось убедить - удалось убедить - убедить себя - убедить себя