Перевод "убежденный сторонник" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

убежденный - перевод : сторонник - перевод : сторонник - перевод : сторонник - перевод : убежденный сторонник - перевод : убежденный - перевод : убежденный сторонник - перевод : убежденный - перевод : убежденный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я убежденный сторонник ЕС.
I am a committed pro European.
Я убежденный сторонник демократии.
I am a strong supporter of democracy.
ООН Хабитат  твердый и убежденный сторонник обмена знаниями между коллегами и решения проблем.
UN Habitat is a strong and committed advocate for peer learning and problem solving.
Финляндия, убежденный сторонник твердой политики жесткой экономии, в первой половине года оказалась в минусе.
Finland, a staunch supporter of firm austerity policies, is in negative territory for the first half of the year.
Стоящая далеко в стороне от апологетов левого крыла, Ливни убежденный сторонник права Израиля на существование.
Far removed from left wing apologetics, Livni is a self righteous believer in Israel s basic right to exist.
Вы убежденный верующий?
Are you a strong believer?
Фишер является представителем той все более редкой породы среди немецких политиков после Коля убежденный западник , равно как и убежденный европеец.
Fischer is that increasingly rare breed among post Kohl German politicians a committed Westerner' as well as a committed European.
Последний сторонник интервенции
The Last Interventionist
Я сторонник демократии.
I am a supporter of democracy.
Ты сторонник заговоров!
You're a conspiracy buff !
Блэр последний сторонник интервенции.
Blair is the last interventionist.
Он сторонник нашей позиции.
He's on our side.
Я большой сторонник обоих.
I'm a big supporter of both.
Китайский сторонник мира и свободы
A Chinese Champion of Peace and Freedom
Мой учитель ярый сторонник грамматики.
My teacher is a stickler for grammar.
Ты сторонник или противник абортов?
Do you support or oppose abortion?
Я не сторонник этой теории.
I don't support that theory.
Понимаете, я не сторонник авторитаризма.
Look.
Но я горячий сторонник демократии.
Plato, however, was not at all a fan of democracy.
Поднимите руки, если вы сторонник малярии.
Hands up anyone in the audience who is in favor of malaria?
Сторонник Джавад показывает плакат с надписью
A supporter of Jawad is shown with a sign
Я тоже не сторонник подобных фотографий.
It's a constant process.
Сторонник ИГИЛ Вы обречены на ад.
ISIS (also known as Daesh or ISIL) sympathizer Your fates are in hell.
Я сторонник свободы слова для всех.
I stand for freedom of speech for everyone.
Райс твёрдый сторонник вторжения в Ирак.
In 2003, Rice received the U.S.
Известный сторонник организации quot Фатх quot .
Renowned Fatah supporter.
И я сторонник всех таких вещей.
And I'm, you know, very much pro that kind of stuff.
Поднимите руки, если вы сторонник малярии.
Hands up anyone in the audience who is in favor of malaria?
Давний убежденный критик Вада, Талла Силла, получил несколько ударов молотком по лицу.
An early strong critic of Wade, Talla Sylla, had his face beaten with a hammer.
Я ни в коей мере не противник альтернативных источников, я даже их сторонник, но я также сторонник арифметики.
I'm absolutely not anti renewables. I love renewables.
Золотое правило прекрасно. Я большой сторонник обоих.
The golden rule is great. I'm a big supporter of both.
Сторонник иного мнения, Николае Паскару, задается вопросом
On the opposite side, Nicolae Pascaru asked Did the Russians invade us or did the Romanians betray us? He answered his own question by saying that the Romanians were traitors and they remain traitors.
Аллах Друг верующих, их Сторонник и Защитник.
Allah is the Wali (Protector or Guardian) of those who believe.
Аллах Друг верующих, их Сторонник и Защитник.
And Allah (Whose support he takes) hears everything and knows everything.
Аллах Друг верующих, их Сторонник и Защитник.
Allah is the Protecting Guardian of those who believe.
Ведь я, всё же, типичный сторонник экологии.
After all, I'm one of the green guys
Я на самом деле сторонник подобных технологий.
And I'm in favor, actually.
ЕС верный сторонник вступления России в ВТО
The EU a staunch supporter of Russia s WTO accession
Ты знаешь, что он ярый сторонник правды.
You know what a stickler he is for the truth.
Льень сторонник старинного уклада. А она нет.
Her brother can never forget the splendor of the past, but his sister feels no nostalgia for the past.
Фуллер, как убежденный перфекционист, понимал, что может усовершенствовать концепт и был разочарован прототипом.
Fuller, a consummate perfectionist, felt he could improve the design and was dissatisfied with the prototype.
Ведь Аллах твой сторонник и сторонник верующих! Поистине, Аллах сильнейший в Своей ярости и сильнейший в Своём наказании неверных!
It may well be that God will keep back the might of the infidels, for God's might is greater, and severe His punishment.
Ведь Аллах твой сторонник и сторонник верующих! Поистине, Аллах сильнейший в Своей ярости и сильнейший в Своём наказании неверных!
And urge on the believers haply God will restrain the unbelievers' might God is stronger in might, more terrible in punishing.
Ведь Аллах твой сторонник и сторонник верующих! Поистине, Аллах сильнейший в Своей ярости и сильнейший в Своём наказании неверных!
And Allah is stronger in violence and Stronger in chastising.
Ведь Аллах твой сторонник и сторонник верующих! Поистине, Аллах сильнейший в Своей ярости и сильнейший в Своём наказании неверных!
And Allah is Stronger in Might and Stronger in punishing.

 

Похожие Запросы : убежденный противник - убежденный холостяк - убежденный защитник - убежденный практик - ведущий сторонник - нацистский сторонник