Translation of "staunch advocate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be staunch!
Будь стоек!
Indonesia's courts are cleaner at the top, and the Head of the Supreme Court is a staunch advocate of democracy and press freedom.
Суды Индонезии чище наверху, и глава Верховного Суда является стойким сторонником демократии и свободы прессы.
He is a staunch advocate of industrial policies, which will lead him into sharp confrontation with the European Commission and many of his colleagues.
Саркози является непоколебимым сторонником промышленной политики, что приведет к серьезным столкновениям с Европейской Комиссией и многими его коллегами.
Ravaged throughout its history by a multitude of devastating wars, Belarus has always been a staunch advocate of peace and a worker for peace.
Беларусь, которая на протяжении своей истории была ареной множества опустошительных войн, всегда выступала горячим поборником мира и работала для него.
Cuba, which has been a staunch supporter of the legitimate cause of Palestine, has also systematically advocated, and continues to advocate, the withdrawal of Israel from the other occupied Arab territories.
Куба, которая являлась твердым сторонником законного дела палестинцев, также систематически выступала и продолжает выступать за уход Израиля с остальных оккупированных арабских территорий.
Advocate Supreme Court,
Advocate Supreme Court,
In 1914 he married Elizabeth McKenzie, a staunch Presbyterian.
В 1914 он женился на Элизабет Маккензи.
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank.
Как мы помним, Мэдисон был ярым противником частного центрального банка.
The EU a staunch supporter of Russia s WTO accession
ЕС верный сторонник вступления России в ВТО
Most Bangladeshis are staunch supporters of either Brazil or Argentina.
Большинство бангладешцев разделились на сторонников Аргентины и сторонников Бразилии.
Egypt is a staunch supporter of the non proliferation Treaty.
Египет является решительным сторонником Договора о нераспространении.
Senior Advocate and Representative
Senior Advocate and Representative
Senior Advocate of Nigeria.
Старший адвокат Нигерии.
Edmund Stoiber, Bavaria's leader, the conservative CDU CSU candidate for German chancellor against current Chancellor Schroeder, and a staunch advocate of the Sudeten Germans, demanded that Schroeder cancel a scheduled visit to Prague in response to Zeman's outburst.
Баварский лидер Эдмунд Штойбер кандидат на пост канцлера Германии от консерваторов (ХДС ХСС) и противник нынешнего канцлера Герхарда Шредера, а также ярый защитник судетских немцев потребовал, чтобы в ответ на заявление Земана Шредер отменил намеченный визит в Прагу.
Advocate, Supreme Court of Uganda
Адвокат, Верховный суд Уганды
Blandine Boulekone Women's Rights Advocate
Департамент труда
Kartashov is an excellent advocate.
Карташов превосходный адвокат.
Lebanon is a staunch supporter of the Charter of the United Nations.
Ливан неизменно поддерживает Устав Организации Объединенных Наций.
I have suddenly become an advocate.
Я внезапно стала защитником.
We advocate cooperation with those States.
(Г н Скотников, Российская Федерация)
I'm standing there advocate for you
Я стою адвокат для вас
The Principality of Monaco has always been a staunch defender of humanitarian law.
Княжество Монако всегда было верным защитником норм гуманитарного права.
Uzbekistan is a staunch supporter of proclaiming Central Asia a nuclear free zone.
Узбекистан является убежденным сторонником объявления Центральноазиатского региона безъядерной зоной.
The disabled considered her their best advocate.
Инвалиды считали её своим лучшим защитником.
I'm a huge advocate of the Web.
Я горячий защитник интернета.
Was a women's rights advocate invoking religion?
Защитница женских прав ссылается на религию?
But sensitivity to human rights has done nothing to staunch trade unionism's worldwide decline.
Однако повышенное внимание к правам человека не мешает упадку профсоюзного движения во всем мире.
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
И ушли знатнейшие из них из курайшитов (из одного из собраний, где Посланник Аллаха призывал их к Единобожию) (говоря друг другу) Идите (своей дорогой и своей верой) и терпите за ваших богов! Продолжайте быть на многобожии и терпите большое количество богов.
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
И удалились знатнейшие из них, говоря Ступайте и терпите за ваших богов!
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Старейшины, к мнению которых прислушивались соплеменники, призвали народ не отступать от идолопоклонства, которое они исповедовали в течение многих веков. Они наказали своим соплеменникам Продолжайте поклоняться вашим идолам.
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Знатные люди из их числа удалились со словами Ступайте и терпите за ваших богов.
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Вожди этих неверующих стали советовать друг другу Идите своим путём и стойко продолжайте поклоняться своим богам!
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Знатные люди из их числа удалились и наказали остальным Ступайте и будьте стойки в поклонении своим богам.
The chiefs among them go about, exhorting Go and be staunch to your gods!
Старейшины их, уходя говорили Идите, твердо держитесь богов ваших!
In that regard, my delegation would like to appeal once again to the United States, as a staunch advocate of free trade, human rights and good relations among nations, to respect the Charter of the United Nations and the norms and principles of international law.
В этой связи моя делегация хотела бы вновь призвать Соединенные Штаты  как твердого поборника свободной торговли, прав человека и хороших отношений между странами  уважать Устав Организации Объединенных Наций, а также нормы и принципы международного права.
Saad Eddin Ibrahim is a liberal he is also a staunch Egyptian and Arab nationalist.
Саад Эддин Ибрахим либерал, а также верный своим принципам египетский и арабский националист.
In these epochal battles, women's fiercest enemy has been tradition, and its staunch ally religion.
В этих эпохальных битвах самым лютым врагом женщин была традиция, а также ее верный союзник религия.
The last of them was Evo Morales, an explicit and staunch soporter of Humala APC1 .
Если это произойдет, то Чавез и Моралес могут найти союзника в следующем президенте Перу.
It will be particularly significant for Poland, a staunch ally of the US in NATO.
Особое значение оно будет иметь для Польши, верного союзника США в НАТО.
Until a decade ago, Turkey was regarded as no more than a staunch NATO ally.
Всего десять лет назад Турцию воспринимали всего лишь как верного союзника НАТО.
As a result, an audience of staunch Atlanticists saw Germany as a responsible, reliable ally.
В результате, аудитория лояльных сторонников Атлантического союза смотрела на Германию как на ответственного и преданного союзника.
As a staunch republican, he was a member of the National Party for many years.
Чарльз Роббертс Сварт был убеждённым республиканцем и членом Национальной партии с 1914 года.
Internationally, the KVP was a staunch proponent of European integration and cooperation with the NATO.
В международной сфере KVP была последовательным сторонником европейской интеграции и сотрудничества с НАТО.
Denmark has been a staunch supporter of the forces of democratic change in South Africa.
Дания неизменно поддерживала силы, выступающие за демократические перемены в Южной Африке.
Rebels advocate for the overthrow of Assad's regime.
Повстанцы выступают за свержение режима Асада.

 

Related searches : Staunch Opponent - Staunch Ally - Staunch Defender - Staunch Believer - Staunch Bleeding - Advocate That - Judge Advocate - Health Advocate - Strong Advocate - Advocate Against - Youth Advocate