Перевод "убийство на" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На убийство. | Murder. |
Смахивает на убийство. | It looks like murder. |
На него повесили убийство. | He was framed on a murder charge. |
Убийство, он сказал убийство. | Murder, he said. A murder case. |
Больше никаких лицензий на убийство | No Licenses to Kill |
Хотят повесить на меня убийство. | Still checking on me. |
Я не способен на убийство. | I'm not capable of murder. |
Страдание есть страдание, убийство есть убийство. | Suffering is suffering, and murder is murder. |
(УБИЙСТВО) | (KlLLlNG) |
Убийство? | What? A murder? |
Убийство? | Of murder? What else? |
Убийство! | Murder. |
Убийство. | A murder. |
Убийство | Murder. |
Убийство. | This murder in Queens. |
Убийство. | Homicide |
Убийство? | This is a case for Homicide. |
Убийство! | A killing! |
Убийство? | A killing? |
Убийство? | Murdered? |
Суверенитет не является лицензией на убийство. | No state can abdicate the responsibility to protect its own people from crimes against humanity, let alone justify perpetrating such crimes itself. |
На самом деле, это убийство демократии. | In fact, this is an assassination on democracy. |
Выпиши ордер на арест за убийство. | Swear out a warrant for murder. |
Сейчас твоя девочка готова на убийство. | Right now, your little girl has murder in her heart. |
Его поджарят на стуле за убийство. | He's going to the chair for murder. |
Вы думаете, он способен на убийство? | You think he'd be capable of murder? |
Вы вешаете на меня юридическое убийство? | Are you fitting me up for a judicial murder? |
Писториус был осужден за умышленное убийство после апелляции прокуратуры на первоначальный приговор за непредумышленное убийство. | Pistorius was convicted of murder after an appeal by prosecutors against an initial manslaughter verdict. |
GV Как убийство повлияет на российское правительство? | GV How will the killing affect the Russian government? AN I do not think that the killing of Nemtsov would affect the government in any significant way. |
Том был обвинён в покушении на убийство. | Tom was charged with attempted murder. |
УБИЙСТВО НА ПОЧВЕ РЕВНОСТИ! Убийца Бака Маллигана... | MATÓ AL HOMBRE QUE ATACÓ A SU NOVIA |
Похоже на непредумышленное или простое убийство, Ник. | It looks like manslaughter or murder now, Nick. |
Убийство произошло на цокольном этаже многоквартирного дома. | Hey, fellas, listen to this. |
Послушай, сестренка, убийство Джо вешают на меня. | Now listen, sister, I've been tagged for Joe's murder. |
Я похож на парня, который расследует убийство? | Do I look like a guy that runs down murderers? |
чтобы это не было похоже на убийство. | Oh, Ann? |
Такой куш, плюс на нем висит убийство. | All that dough and a murder rap hanging over him. |
Убийство чести ? | Possible honor killing? |
Убийство противозаконно. | Murder is against the law. |
i) убийство, | (i) Murder |
Не убийство | Do not murder |
Но убийство? | You know I do. But killing? |
Незаконное убийство. | An unlawful killing. |
Бессмысленное убийство. | This stupid killing. |
Убийство, да? | Murder, huh? |
Похожие Запросы : убийство - убийство - способен на убийство - Лицензия на убийство - покушение на убийство - массовое убийство - массовое убийство - умышленное убийство - неумышленное убийство