Перевод "уважаемые посетители" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Уважаемые - перевод : посетители - перевод : уважаемые посетители - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уважаемый (уважаемые) | 18 January 2005 |
Уважаемые участники, | August Gathering, |
Уважаемые господа! | Уважаемые господа! |
Уважаемые коллеги! | Уважаемые коллеги! |
Уважаемые, козырнул | Respected, saluted |
Уважаемые родители! | Precious parents! |
Посетители приветствуются. | Visitors are welcome. |
Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа! | Honored members of the Sarah Siddons Society, distinguished guests, ladies and gentlemen. |
Уважаемые обиженные зрители. | Dear offended viewers! |
Здравствуйте, уважаемые коллеги! | Hello, dear colleagues! |
Это уважаемые люди. | They're respectable. |
Уважаемые, давайте поближе. | Gentlemen, come close. |
Это уважаемые люди. | These are respectable folks. |
У нас посетители. | We have visitors. |
К тебе посетители. | You have visitors. |
К вам посетители. | You have visitors. |
Скоро появятся посетители. | The customers should be rolling on in soon. |
К вам посетители. | Visitors for director Anker. |
Посетители не пугаются? | Are customers afraid when you come at them like this? |
Посетители не допускаются! | No visitors allowed! |
Уважаемые читатели Global Voices, | Dear Global Voices Reader, |
Уважаемые поклонники Starbucks Ukraine! | Dear fans of Starbucks Ukraine! |
Уважаемые историки. Большой бассейн ? | Dear historians, the Great Bath? |
Уважаемые родственники и гости. | Respectable guests, family and relatives. |
Уважаемые дамы и господа. | Dr. Gerd Harms Dear Ladies and Gentlemen, |
Уважаемые дамы и господа. | Thomas Krüger Dear Ladies and Gentlemen, |
Ах, так они уважаемые? | Oh, they're respectable, are they? |
Посетители Швейцарии восхищаются Альпами. | Visitors to Switzerland admire the Alps. |
Посетители набились в лифт. | The visitors were herded into the elevator. |
Посетители могут его расстроить. | Visitors would upset him. |
А где все посетители? | How is it? |
прошлое и настоящее уважаемые друзья | past and present distinguished guests. |
Наши посетители стоят в дверях. | Our visitors are at the door. |
Все посетители обязаны пройти досмотр. | All visitors are subject to inspection. |
Но куда делись все посетители? | But why aren't there any customers? |
Эти фотографии прислали мне посетители. | These are some pictures visitors sent to me. |
После того, как посетители ушли. | After the guests had gone. |
Посетители с утра до вечера! | Visitors from morning to night |
У вас посетители, доктор Винклер? | You've got visitors, DrWinkler? |
Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены. | Good morning, ladies and gentlemen! |
Добрый вечер, уважаемые дамы и господа. | Good evening, ladies and gentlemen. |
Ещё рано. Мистер Тайсон, уважаемые директора... | Mr Tyson, members of the board... |
Это наши посетители, они скоро уйдут. | They'll be going soon, no doubt. |
Харизматические молодые лидеры и уважаемые государственные деятели. | The throngs of people. The charismatic young leaders and elder statesmen. |
Это наша с вами страна, уважаемые россияне! | This is our country together, dear Russians. |
Похожие Запросы : посетители, - уважаемые ораторы - уважаемые выпускники - уважаемые клиенты - уважаемые люди - уважаемые люди - уважаемые партнеры - уважаемые делегаты - уважаемые коллеги - уважаемые гости - Уважаемые господа - уважаемые гости