Перевод "уважаемые посетители" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Уважаемые - перевод : посетители - перевод : уважаемые посетители - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уважаемый (уважаемые)
18 January 2005
Уважаемые участники,
August Gathering,
Уважаемые господа!
Уважаемые господа!
Уважаемые коллеги!
Уважаемые коллеги!
Уважаемые, козырнул
Respected, saluted
Уважаемые родители!
Precious parents!
Посетители приветствуются.
Visitors are welcome.
Уважаемые члены Общества Сары Сиддонс, уважаемые гости, дамы и господа!
Honored members of the Sarah Siddons Society, distinguished guests, ladies and gentlemen.
Уважаемые обиженные зрители.
Dear offended viewers!
Здравствуйте, уважаемые коллеги!
Hello, dear colleagues!
Это уважаемые люди.
They're respectable.
Уважаемые, давайте поближе.
Gentlemen, come close.
Это уважаемые люди.
These are respectable folks.
У нас посетители.
We have visitors.
К тебе посетители.
You have visitors.
К вам посетители.
You have visitors.
Скоро появятся посетители.
The customers should be rolling on in soon.
К вам посетители.
Visitors for director Anker.
Посетители не пугаются?
Are customers afraid when you come at them like this?
Посетители не допускаются!
No visitors allowed!
Уважаемые читатели Global Voices,
Dear Global Voices Reader,
Уважаемые поклонники Starbucks Ukraine!
Dear fans of Starbucks Ukraine!
Уважаемые историки. Большой бассейн ?
Dear historians, the Great Bath?
Уважаемые родственники и гости.
Respectable guests, family and relatives.
Уважаемые дамы и господа.
Dr. Gerd Harms Dear Ladies and Gentlemen,
Уважаемые дамы и господа.
Thomas Krüger Dear Ladies and Gentlemen,
Ах, так они уважаемые?
Oh, they're respectable, are they?
Посетители Швейцарии восхищаются Альпами.
Visitors to Switzerland admire the Alps.
Посетители набились в лифт.
The visitors were herded into the elevator.
Посетители могут его расстроить.
Visitors would upset him.
А где все посетители?
How is it?
прошлое и настоящее уважаемые друзья
past and present distinguished guests.
Наши посетители стоят в дверях.
Our visitors are at the door.
Все посетители обязаны пройти досмотр.
All visitors are subject to inspection.
Но куда делись все посетители?
But why aren't there any customers?
Эти фотографии прислали мне посетители.
These are some pictures visitors sent to me.
После того, как посетители ушли.
After the guests had gone.
Посетители с утра до вечера!
Visitors from morning to night
У вас посетители, доктор Винклер?
You've got visitors, DrWinkler?
Доброе утро, уважаемые леди и джентльмены.
Good morning, ladies and gentlemen!
Добрый вечер, уважаемые дамы и господа.
Good evening, ladies and gentlemen.
Ещё рано. Мистер Тайсон, уважаемые директора...
Mr Tyson, members of the board...
Это наши посетители, они скоро уйдут.
They'll be going soon, no doubt.
Харизматические молодые лидеры и уважаемые государственные деятели.
The throngs of people. The charismatic young leaders and elder statesmen.
Это наша с вами страна, уважаемые россияне!
This is our country together, dear Russians.

 

Похожие Запросы : посетители, - уважаемые ораторы - уважаемые выпускники - уважаемые клиенты - уважаемые люди - уважаемые люди - уважаемые партнеры - уважаемые делегаты - уважаемые коллеги - уважаемые гости - Уважаемые господа - уважаемые гости