Перевод "увеличилась непрерывно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

непрерывно - перевод : увеличилась - перевод : увеличилась непрерывно - перевод : непрерывно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Непрерывно?
In one go?
Популярность Трумэна увеличилась.
Truman's popularity increased.
Я говорю это непрерывно.
I say it all the time.
Непрерывно проигрывать звуковой файл
Audio file to play repeatedly
Весь день, непрерывно, шёл дождь.
It rained continuously all day.
Целый день, непрерывно, лил дождь.
It rained continuously all day.
И этот процесс непрерывно продолжается.
And this process goes on and on and on.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему.
You've got to create a system that will work better and better.
Всё это происходит непрерывно, круглосуточно.
All this is going on all the time, 24 7.
Жизнь непрерывно меняется и прогрессирует.
Life changes and evolves all the time.
Северный ветер дул непрерывно весь день.
The north wind blew continuously all day.
Штурм длился непрерывно в течение месяца.
At that point the Lithuanians attacked.
И друга, непрерывно предоставляя те награды.
And reinforcing by continually providing those rewards.
Все большее число людей учится непрерывно.
Continuing education is up.
Она не ломается, она работает непрерывно.
It has not crashed it's running uninterrupted.
И так будет продолжаться непрерывно, вечно.
This will go on forever.
С началом войны помощь только увеличилась.
U.S. prisoners of war were released.
Площадь павильона увеличилась в три раза.
It was designed by A.S. Getskin, V.P.
Город был заселен непрерывно с тех пор.
The city has been inhabited continuously since then.
С 1933 непрерывно извергается до настоящего времени.
Since 1933, Dukono has been erupting continuously until the present.
Реформа  это непрерывно и постепенно развивающийся процесс.
Reform is a process, and it moves in a continuum, step by step.
Вы непрерывно заправке вашего реактора, все время.
You're continuously refueling your reactor, all the time.
Давайте вместо этого работать с заказчиком непрерывно.
Let's instead work with the customer continuously.
Доля белых женщин, получающих пенсионные пособия, увеличилась в два раза, а доля чернокожих увеличилась лишь на 70 процентов.
While the proportion of women who received retirement benefits or pensions doubled for white women, it increased by only 70 for black women.
Сумма кредитов увеличилась с 26,1 млн. долл.
The Agricultural financial system (S.F.R.
Торговля с развитыми странами увеличилась лишь незначительно.
Trade with developed countries increased only marginally.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое.
Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Власть правительства также значительно увеличилась в интернете.
Government power is also increasing on the Internet.
В течение 2500 лет Саурон непрерывно управлял Мордором.
For 2500 years, Sauron ruled Mordor uninterrupted.
Одно из старейших непрерывно обитаемых поселений в мире.
One of the oldest continuously inhabited places in the world.
Раскопки проводились непрерывно в период 1974 1986 годов.
All the figurines up to this period were female.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
With two fountains gushing constantly,
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
In the Gardens are two springs, overflowing with abundance.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
therein two fountains of gushing water
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
In which will be two fountains gushing forth.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
In them (both) will be two springs gushing forth water.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
In them are two gushing springs.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
In them will be two gushing springs.
В этих садах два источника, непрерывно бьющие водой.
Wherein are two abundant springs.
Это определено по интервалу, это непрерывно, это дифференцированно.
But so it's defined over the interval, this is continuous, this is differentiable.
Вы могли бы взять производное и производное непрерывно.
You could take the derivative, and the derivative is continuous.
Грипп непрерывно путешествует между северным и южным полушариями.
Flu is constantly circulating between the Southern and Northern Hemispheres.
Это всё равно, что слушать непрерывно ноту Ля.
It's like listening to the same note la .
У неё непрерывно горит огонь так она приказала.
She has light by her continually 'tis her command.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
The gaps between German bond yields and Italian and Greek yields are at record levels. The price of default insurance has tripled.

 

Похожие Запросы : увеличилась незначительно - заметно увеличилась - даже увеличилась - увеличилась снизилась - увеличилась между - увеличилась незначительно - незначительно увеличилась - она увеличилась - увеличилась примерно - увеличилась бы - увеличилась незначительно