Перевод "уверен что я мог бы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, уверен, что мог бы. | Yeah, I'm sure I could. |
Я не вполне уверен, что мог бы стать миллиардером. | It is not necessarily clear to me that I could have become a billionaire. |
Я сделал всё, что мог, но не уверен, что преуспел. | I did my best, but I am not at all sure that I succeeded. |
Если бы я мог заработать на билет, давно бы уже свалил отсюда, будь уверен. | If I could get a job that'd bring enough to buy passage... |
Я уверен, что Том согласился бы. | I'm sure Tom would've agreed. |
Я уверен, что Том согласился бы. | I'm sure Tom would agree. |
Я уверен, что убедил бы его. | I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection. |
Я мог бы, мог бы! | I might, Funny Face, I might. |
Уверен, ты сделал всё, что мог. | I'm sure you did your best. |
Ты уверен, что сделал всё, что мог? | Are you sure you did everything you could? |
Я уверен. Получил бы степень бакалавра. Я уверен. | Two years and I could have passed my exams. |
Я уверен, что Том не согласился бы. | I'm sure Tom wouldn't agree. |
Я уверен, что хотел бы жить вечно. | I'd sure like to live forever. |
Я мог бы... Я мог бы вести учет данных. | So, I could take I could keep track of data. |
Что, если бы я мог летать? | What if I could fly? |
Я уверен, что Том бы мне сказал, если бы знал. | I'm sure Tom would've told me if he'd known. |
Я не уверен, что хотел бы жить здесь. | I'm not sure I'd want to live here. |
Я уверен, что Том бы со мной согласился. | I'm sure Tom would agree with me. |
Я уверен, что отец тобой бы очень гордился. | I'm sure your father would be very proud of you. |
Я уверен, что отец вами бы очень гордился. | I'm sure your father would be very proud of you. |
Я уверен, что Том этого бы не допустил. | I'm sure Tom wouldn't let that happen. |
Я уверен, что Мэри была бы не против. | I'm sure Mary wouldn't mind. |
Я уверен, что Мэри не стала бы возражать. | I'm sure Mary wouldn't mind. |
Я уверен, что Том был бы в восторге. | I'm sure Tom would be delighted. |
Я уверен, что вы могли бы поговорить с | I'm sure you could talk to the |
Я уверен, что не стали бы, миссис Федербер. | I'm sure you wouldn't, Mrs Federber. |
Уверен, что пригласили бы. | I'm sure you would have. |
Я бы мог. | I could, you know. |
Да, Я думаю, что я мог бы сломать. | Yeah, I think that I might break. |
Я мог бы поклясться что я брился утром. | I could have sworn I shaved this morning. |
Я думал, что он мог бы прийти. | I thought he might come. |
Если бы я мог что нибудь сделать. | I wish I could do something. |
Что бы я мог для тебя сделать? | What could I do for you? |
Я думаю, что мог бы это сделать. | I think I could do that. |
Что, если бы я мог жить вечно? | What if I could live forever? |
Что, если бы я мог быть невидимым? | What if I could be invisible? |
Что, если бы я мог поднять танк? | What if I could lift a tank? |
Я мог бы догадаться, что мальчик думал. | I could guess what the old boy was thinking. |
Я надеялся, что мог бы коечто исправить. | I was hoping... there was something I could do to square myself. |
Вот что я бы мог сказать тебе | This is what I'd say to you |
Нет ничего, что мог бы сделать Том, а я не мог бы сделать лучше. | There's nothing Tom can do that I can't do better. |
Я уверен, что Том не дал бы этому случиться. | I'm sure Tom wouldn't let that happen. |
Я уверен, что Том не стал бы этого делать. | I'm sure Tom wouldn't do that. |
Я почти уверен, что Том этого бы не сделал. | I'm pretty sure that Tom wouldn't do that. |
Так что я не оказать, что, хотя я мог бы. | So I don't lend that out, although I could. |
Похожие Запросы : уверен, что я мог бы - я мог бы - Я мог бы - Я мог бы - уверен, что я - мог бы - я мог бы, конечно, - я мог бы подготовить - Я мог бы даже - я мог бы предложить - я мог бы рекомендовать - я мог бы взять - я мог бы принять - я мог бы чувствовать - я мог бы принять