Перевод "увольнять сотрудников" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Увольнять сотрудников - перевод : увольнять - перевод : увольнять сотрудников - перевод : сотрудников - перевод : увольнять сотрудников - перевод : увольнять сотрудников - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Третьим видом являются кадровые полномочия, включая полномочия нанимать, перемещать, вознаграждать, повышать в должности, наказывать и увольнять сотрудников.
The third is personnel authority, including the authority to recruit, redeploy, reward, promote, sanction and dismiss staff.
Не пришлось увольнять учителей.
It didn't fire its teachers.
Мне впервые приходится увольнять работника.
This is the first time I've ever fired a worker.
Я не хочу увольнять вас.
I don't want to fire you.
Я не хочу тебя увольнять.
I don't want to fire you.
Я не хочу вас увольнять.
I don't want to fire you.
Я не собираюсь тебя увольнять.
I'm not going to fire you.
Я не собираюсь вас увольнять.
I'm not going to fire you.
Мы не собираемся вас увольнять.
We're not going to fire you.
Том не собирается увольнять Мэри.
Tom isn't going to fire Mary.
Мы решили не увольнять тебя.
We've decided not to fire you.
Мы решили не увольнять вас.
We've decided not to fire you.
Мы решили не увольнять их.
We've decided not to fire them.
Мы решили не увольнять его.
We've decided not to fire him.
Мы решили не увольнять её.
We've decided not to fire her.
Мы не собираемся увольнять Тома.
We're not going to fire Tom.
Мы не будем увольнять Тома.
We're not going to fire Tom.
Начальник не будет увольнять Мэри.
The boss isn't going to fire Mary.
Начальница не будет увольнять Мэри.
The boss isn't going to fire Mary.
Начальник не собирается тебя увольнять.
The boss isn't going to fire you.
Начальник не собирается вас увольнять.
The boss isn't going to fire you.
Запрещение увольнять по причине беременности
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
И не трудись увольнять меня.
And don't bother to tell me I'm fired.
С чего бы мне тебя увольнять?
Why would I fire you?
Я не говорила тебе увольнять их.
I didn't tell you to fire them.
Я не говорил тебе увольнять их.
I didn't tell you to fire them.
Я не сказал тебе увольнять их.
I didn't tell you to fire them.
Я не сказала тебе увольнять их.
I didn't tell you to fire them.
Я не говорил тебе его увольнять.
I didn't tell you to fire him.
Я не говорил вам его увольнять.
I didn't tell you to fire him.
Я не говорил вам её увольнять.
I didn't tell you to fire her.
Я не говорил тебе её увольнять.
I didn't tell you to fire her.
Мне ещё никогда не приходилось никого увольнять.
I've never had to fire anyone before.
Надеюсь он не станет увольнять всех подряд.
I do hope he doesn't start firing people right and left.
Не волнуйся, я не собираюсь увольнять тебя.
Don't worry, I'm not gonna fire you.
Однако, почемуто, я не испытываю желания коголибо увольнять.
Somehow I don't feel like firing anybody.
У меня и в мыслях нет увольнять вас.
There will be no thought of replacing you.
Государствам приходится увольнять рабочих из за резкого падения налоговых доходов.
States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet.
В современном мире не имеет никакого смысла увольнять женщин как
It does not make sense really that in today's world, women can be dismissed as... http t.co 8LLnmpaneK Nyaradzayi ( vanyaradzayi) August 7, 2015
Но когда увольнять будут все больше и больше, они вынуждены будут заинтересоваться.
But if the system continues to lay off people, they go to be forced to be interested.
Тебя никто не хочет увольнять, зайди и послушай, что мы тебе скажем.
Nobody wants to fire you. Come inside and listen to what we have to say.
Рассмотрим простой сценарий государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам.
Consider a simple scenario a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons.
3. При наличии надлежащего правового основания правительство, по согласованию с МНС, может увольнять советников.
3. Whenever there is a legal basis the advisers may be dismissed by the Government, in agreement with RENAMO.
Что самое трудное теперь, что Вам на самом деле приходиться нанимать и увольнять людей?
What's the most difficult thing, now, that you've actually had to hire, fire people?
Как охотно они буду вмешиваться в ситуацию и увольнять коррумпированных судей, когда они будут разоблачены?
How willingly will they intercede and fire corrupt judges when those are exposed?

 

Похожие Запросы : не увольнять - увольнять работников - увольнять персонал - увольнять работников - увольнять людей - увольнять с пристрастием - увольнять со службы - увольнять на пенсию - мотивация сотрудников