Перевод "увольнять сотрудников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Увольнять сотрудников - перевод : увольнять - перевод : увольнять сотрудников - перевод : сотрудников - перевод : увольнять сотрудников - перевод : увольнять сотрудников - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Третьим видом являются кадровые полномочия, включая полномочия нанимать, перемещать, вознаграждать, повышать в должности, наказывать и увольнять сотрудников. | The third is personnel authority, including the authority to recruit, redeploy, reward, promote, sanction and dismiss staff. |
Не пришлось увольнять учителей. | It didn't fire its teachers. |
Мне впервые приходится увольнять работника. | This is the first time I've ever fired a worker. |
Я не хочу увольнять вас. | I don't want to fire you. |
Я не хочу тебя увольнять. | I don't want to fire you. |
Я не хочу вас увольнять. | I don't want to fire you. |
Я не собираюсь тебя увольнять. | I'm not going to fire you. |
Я не собираюсь вас увольнять. | I'm not going to fire you. |
Мы не собираемся вас увольнять. | We're not going to fire you. |
Том не собирается увольнять Мэри. | Tom isn't going to fire Mary. |
Мы решили не увольнять тебя. | We've decided not to fire you. |
Мы решили не увольнять вас. | We've decided not to fire you. |
Мы решили не увольнять их. | We've decided not to fire them. |
Мы решили не увольнять его. | We've decided not to fire him. |
Мы решили не увольнять её. | We've decided not to fire her. |
Мы не собираемся увольнять Тома. | We're not going to fire Tom. |
Мы не будем увольнять Тома. | We're not going to fire Tom. |
Начальник не будет увольнять Мэри. | The boss isn't going to fire Mary. |
Начальница не будет увольнять Мэри. | The boss isn't going to fire Mary. |
Начальник не собирается тебя увольнять. | The boss isn't going to fire you. |
Начальник не собирается вас увольнять. | The boss isn't going to fire you. |
Запрещение увольнять по причине беременности | 9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy |
И не трудись увольнять меня. | And don't bother to tell me I'm fired. |
С чего бы мне тебя увольнять? | Why would I fire you? |
Я не говорила тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не говорил тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не сказал тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не сказала тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не говорил тебе его увольнять. | I didn't tell you to fire him. |
Я не говорил вам его увольнять. | I didn't tell you to fire him. |
Я не говорил вам её увольнять. | I didn't tell you to fire her. |
Я не говорил тебе её увольнять. | I didn't tell you to fire her. |
Мне ещё никогда не приходилось никого увольнять. | I've never had to fire anyone before. |
Надеюсь он не станет увольнять всех подряд. | I do hope he doesn't start firing people right and left. |
Не волнуйся, я не собираюсь увольнять тебя. | Don't worry, I'm not gonna fire you. |
Однако, почемуто, я не испытываю желания коголибо увольнять. | Somehow I don't feel like firing anybody. |
У меня и в мыслях нет увольнять вас. | There will be no thought of replacing you. |
Государствам приходится увольнять рабочих из за резкого падения налоговых доходов. | States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet. |
В современном мире не имеет никакого смысла увольнять женщин как | It does not make sense really that in today's world, women can be dismissed as... http t.co 8LLnmpaneK Nyaradzayi ( vanyaradzayi) August 7, 2015 |
Но когда увольнять будут все больше и больше, они вынуждены будут заинтересоваться. | But if the system continues to lay off people, they go to be forced to be interested. |
Тебя никто не хочет увольнять, зайди и послушай, что мы тебе скажем. | Nobody wants to fire you. Come inside and listen to what we have to say. |
Рассмотрим простой сценарий государство запрещает компаниям и владельцам увольнять рабочих по экономическим причинам. | Consider a simple scenario a nation bars firms and owners from laying off employees for economic reasons. |
3. При наличии надлежащего правового основания правительство, по согласованию с МНС, может увольнять советников. | 3. Whenever there is a legal basis the advisers may be dismissed by the Government, in agreement with RENAMO. |
Что самое трудное теперь, что Вам на самом деле приходиться нанимать и увольнять людей? | What's the most difficult thing, now, that you've actually had to hire, fire people? |
Как охотно они буду вмешиваться в ситуацию и увольнять коррумпированных судей, когда они будут разоблачены? | How willingly will they intercede and fire corrupt judges when those are exposed? |
Похожие Запросы : не увольнять - увольнять работников - увольнять персонал - увольнять работников - увольнять людей - увольнять с пристрастием - увольнять со службы - увольнять на пенсию - мотивация сотрудников