Перевод "увольнять работников" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
увольнять - перевод : увольнять работников - перевод : увольнять работников - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не пришлось увольнять учителей. | It didn't fire its teachers. |
Мне впервые приходится увольнять работника. | This is the first time I've ever fired a worker. |
Я не хочу увольнять вас. | I don't want to fire you. |
Я не хочу тебя увольнять. | I don't want to fire you. |
Я не хочу вас увольнять. | I don't want to fire you. |
Я не собираюсь тебя увольнять. | I'm not going to fire you. |
Я не собираюсь вас увольнять. | I'm not going to fire you. |
Мы не собираемся вас увольнять. | We're not going to fire you. |
Том не собирается увольнять Мэри. | Tom isn't going to fire Mary. |
Мы решили не увольнять тебя. | We've decided not to fire you. |
Мы решили не увольнять вас. | We've decided not to fire you. |
Мы решили не увольнять их. | We've decided not to fire them. |
Мы решили не увольнять его. | We've decided not to fire him. |
Мы решили не увольнять её. | We've decided not to fire her. |
Мы не собираемся увольнять Тома. | We're not going to fire Tom. |
Мы не будем увольнять Тома. | We're not going to fire Tom. |
Начальник не будет увольнять Мэри. | The boss isn't going to fire Mary. |
Начальница не будет увольнять Мэри. | The boss isn't going to fire Mary. |
Начальник не собирается тебя увольнять. | The boss isn't going to fire you. |
Начальник не собирается вас увольнять. | The boss isn't going to fire you. |
Запрещение увольнять по причине беременности | 9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy |
И не трудись увольнять меня. | And don't bother to tell me I'm fired. |
С чего бы мне тебя увольнять? | Why would I fire you? |
Я не говорила тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не говорил тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не сказал тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не сказала тебе увольнять их. | I didn't tell you to fire them. |
Я не говорил тебе его увольнять. | I didn't tell you to fire him. |
Я не говорил вам его увольнять. | I didn't tell you to fire him. |
Я не говорил вам её увольнять. | I didn't tell you to fire her. |
Я не говорил тебе её увольнять. | I didn't tell you to fire her. |
Большинство налоговых стимулов для потребителей побуждают компании удерживать работников, вместо того чтобы увольнять их, вынуждая уйти в конкурирующие экспортные и импортные компании, которые расширяются. | Much of the fiscal stimulus to consumers causes companies to hang onto employees a little longer rather than to release them to export and import competing industries that are expanding. |
Мне ещё никогда не приходилось никого увольнять. | I've never had to fire anyone before. |
Надеюсь он не станет увольнять всех подряд. | I do hope he doesn't start firing people right and left. |
Не волнуйся, я не собираюсь увольнять тебя. | Don't worry, I'm not gonna fire you. |
Как упоминалось выше, термин работник, находящийся во временном увольнении , был официально отменен в 2000 году, и предприятия смогли увольнять работников, неся гораздо меньшие расходы, чем раньше. | As mentioned above, the term worker on lay off was officially eliminated in 2000, and enterprises could choose to fire workers with much less expense than before. |
Однако, почемуто, я не испытываю желания коголибо увольнять. | Somehow I don't feel like firing anybody. |
У меня и в мыслях нет увольнять вас. | There will be no thought of replacing you. |
работников. | SCSI. |
Но если законы не дадут греческим фирмам возможности увольнять работников, а воинствующие греческие профсоюзы не согласятся ни на какие изменения условий труда, результатом может стать волна банкротств и рост безработицы. | But if regulations block Greek firms from laying off workers, and if militant Greek unions refuse any changes in working conditions, the result could be a wave of bankruptcies and a surge in unemployment. |
Государствам приходится увольнять рабочих из за резкого падения налоговых доходов. | States are being forced to lay off workers as tax revenues plummet. |
В современном мире не имеет никакого смысла увольнять женщин как | It does not make sense really that in today's world, women can be dismissed as... http t.co 8LLnmpaneK Nyaradzayi ( vanyaradzayi) August 7, 2015 |
Борьба работников NXP это борьба всех работников, борьба каждого. | The fight of the NXP workers is a fight of all workers, of everyone. |
Но когда увольнять будут все больше и больше, они вынуждены будут заинтересоваться. | But if the system continues to lay off people, they go to be forced to be interested. |
Тебя никто не хочет увольнять, зайди и послушай, что мы тебе скажем. | Nobody wants to fire you. Come inside and listen to what we have to say. |
Похожие Запросы : не увольнять - увольнять сотрудников - увольнять персонал - увольнять сотрудников - увольнять людей - Увольнять сотрудников - увольнять сотрудников - увольнять с пристрастием - увольнять со службы - увольнять на пенсию - права работников - авансы работников