Перевод "увольнять на пенсию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : увольнять - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Ухожу на пенсию.
Into retirement.
Ушел на пенсию.
Retired.
Не пришлось увольнять учителей.
It didn't fire its teachers.
Я вышел на пенсию.
I'm retired.
Я вышла на пенсию.
I'm retired.
Я ухожу на пенсию.
I'm retiring.
Том уходит на пенсию.
Tom is retiring.
Я вышел на пенсию.
I've retired.
Том ушел на пенсию.
Tom retired.
Том вышел на пенсию.
Tom retired.
Я вышел на пенсию.
I retired.
Том вышел на пенсию.
Tom has retired.
Я вышла на пенсию.
I retired.
Что выхода на пенсию?
What retirement?
Вообще пора на пенсию.
Вообще пора на пенсию.
На пенсию пока рано.
I'm not exactly prepared to retire yet.
Мне впервые приходится увольнять работника.
This is the first time I've ever fired a worker.
Я не хочу увольнять вас.
I don't want to fire you.
Я не хочу тебя увольнять.
I don't want to fire you.
Я не хочу вас увольнять.
I don't want to fire you.
Я не собираюсь тебя увольнять.
I'm not going to fire you.
Я не собираюсь вас увольнять.
I'm not going to fire you.
Мы не собираемся вас увольнять.
We're not going to fire you.
Том не собирается увольнять Мэри.
Tom isn't going to fire Mary.
Мы решили не увольнять тебя.
We've decided not to fire you.
Мы решили не увольнять вас.
We've decided not to fire you.
Мы решили не увольнять их.
We've decided not to fire them.
Мы решили не увольнять его.
We've decided not to fire him.
Мы решили не увольнять её.
We've decided not to fire her.
Мы не собираемся увольнять Тома.
We're not going to fire Tom.
Мы не будем увольнять Тома.
We're not going to fire Tom.
Начальник не будет увольнять Мэри.
The boss isn't going to fire Mary.
Начальница не будет увольнять Мэри.
The boss isn't going to fire Mary.
Начальник не собирается тебя увольнять.
The boss isn't going to fire you.
Начальник не собирается вас увольнять.
The boss isn't going to fire you.
Запрещение увольнять по причине беременности
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy
И не трудись увольнять меня.
And don't bother to tell me I'm fired.
Досрочный выход еврозоны на пенсию?
Early Retirement for the Eurozone?
Я решил уйти на пенсию.
I have decided to retire.
Она живёт на небольшую пенсию.
She lives on a small pension.
Отец скоро выйдет на пенсию.
My father is going to retire soon.
Я хочу уйти на пенсию.
I want to retire.
Том хочет уйти на пенсию.
Tom wants to retire.
Когда ты вышел на пенсию?
When did you retire?

 

Похожие Запросы : на пенсию - на пенсию - на пенсию - не увольнять - увольнять сотрудников - увольнять работников - увольнять персонал - увольнять работников - увольнять сотрудников - увольнять людей - Увольнять сотрудников - увольнять сотрудников - пенсию