Перевод "угрозы безопасности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) невоенные угрозы безопасности | (d) Non military threats to security |
Угрозы международному миру и безопасности. | Threats to International Peace and Security. |
Угрозы безопасности на море нельзя игнорировать. | Threats to maritime security cannot be ignored. |
Появляются все новые угрозы региональной безопасности. | New threats to regional security are emerging. |
Угрозы миру и безопасности не знают границ. | Threats to peace and security sneer at borders. |
Все большее распространение получают невоенные угрозы безопасности. | There is increasing recognition of non military threats to security. |
Афганистан не оказывает существенной угрозы всемирной безопасности. | Afghanistan does not pose an existential threat to global security. |
Однако Грузия не представляла серьезной угрозы безопасности России. | But it did not pose a serious threat to Russian security. |
Были ли опасения относительно безопасности и непосредственно угрозы? | Were there any concerns about the safety and immediate threats to you? |
Угрозы международному миру и безопасности, создаваемые террористическими актами | Threats to international peace and security caused by terrorist acts |
5261 е заседание Угрозы международному миру и безопасности | 5261st meeting Threats to international peace and security |
Во первых, угрозы безопасности женщин мешают им быть участниками. | First, threats to women's security prevent women from being actors. |
Мы согласны с тем, что угрозы безопасности являются взаимосвязанными. | We concur with the notion that security threats are interconnected. |
Но распространение идеологии мира не означает, что угрозы безопасности исчезли. | But the spread of the ideology of peace does not mean that threats to security have disappeared. |
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. | Common threats to Europe s energy security demand a common response. |
Статья 268 Создание угрозы безопасности воздушного судна или гражданского судна | Section 268 |
Глава 11 Угрозы международному миру и безопасности, создаваемые террористическими актами | f Presided at the 5187th and 5188th meetings, on 26 and 27 May 2005. |
Тем не менее серьезные угрозы международному миру и безопасности сохраняются. | Nevertheless, there remain great risks to peace and security in the world. |
Появились новые препятствия на пути к миру и угрозы безопасности. | New obstacles to peace and threats to security have emerged. |
Ведущей темой международной дискуссии становятся новые и серьезные угрозы международной безопасности. | The new and grave threats to international security have permeated the whole spectrum of international debate. |
5274 е заседание Угрозы международному миру и безопасности, создаваемые террористическими актами | 5274th meeting Threats to international peace and security caused by terrorist acts |
5338 е заседание Угрозы международному миру и безопасности, создаваемые террористическими актами | 5338th meeting Threats to international peace and security caused by terrorist acts |
Статья 180(а) Создание угрозы безопасности воздушных судов и гражданских судов | Endangering the safety of aircraft and civil vessels |
Специальному комитету следует рассмотреть угрозы для безопасности, возникающие в самом районе. | The Ad Hoc Committee should address the security threats emanating from within the area. |
И это усугубляется повышением угрозы в отношении безопасности и ростом преступности. | And to this must be added increased security risks and criminality. |
С точки зрения Белиза, угрозы безопасности малых государств носят двоякий характер. | Belize perceived the threats to the security of small States as twofold. |
Совет Безопасности имеет в своем распоряжении целый набор инструментов реагирования на угрозы международному миру и безопасности. | The Security Council has an array of options at its disposal in responding to threats to international peace and security. |
Поддержание мира не должно ограничиваться только узкими целями безопасности, исключая более широкие элементы невоенной угрозы безопасности. | Peace keeping should not be confined merely to narrow security objectives, excluding broader considerations of non military threats to security. |
Уже давно существует более подходящая процедура уведомления Совета Безопасности о существовании угрозы международному миру и безопасности. | Proper procedures had long been established for bringing threats to international peace and security to the attention of the Security Council. |
Угрозы безопасности включают вооруженный бандитизм, доступность оружия, мины и неспособность местных властей надлежащим образом решить проблемы безопасности. | Security threats include armed banditry, easy availability of weapons, mines and the inability of local authorities to respond adequately to security problems. |
Леса имеют непосредственное отношение ко многим факторам, создающим угрозы для коллективной безопасности. | Forests have a direct bearing on many of the clusters of threats to collective security. |
Игнорирование данного принципа является одним из ключевых факторов угрозы миру и безопасности. | Ignoring this principle is one of the main threats to peace and security. |
Я зачитаю ее вновь Реагирование на современные угрозы международному миру и безопасности . | I will read it out again Responding to contemporary threats to international peace and security . |
Вода всегда была источником угрозы миру и безопасности в различных районах мира. | Water had always been a threat to peace and security in various parts of the world. |
изменениями в международном положении для определения угрозы безопасности и стабильности региона, особенно угрозы, носящей внутренний характер, стал использоваться более глобальный подход. | Subsequently, with the changes in the international situation, a more holistic approach had been taken in defining threats to the security and stability of the region, in particular threats emanating from within the area. |
Процесс разоружения и контроля над вооружениями будет и далее способствовать укреплению международной безопасности, пока существуют военные угрозы безопасности. | The disarmament and arms control process will continue to contribute to the strengthening of international security as long as military threats to security exist. |
Более того, практически всем, арестованным за создание угрозы государственной безопасности, выносятся обвинительные приговоры. | Moreover, almost everyone arrested for endangering state security is convicted. |
Американцы не одиноки в своих волнениях по поводу нефтяной угрозы для собственной безопасности. | Americans are not alone in worrying about oil as a security problem. |
Многие сборники карикатур Зунара были конфискованы властями якобы из за угрозы государственной безопасности. | Many of Zunar s cartoon books have also been confiscated by authorities for allegedly threatening national security. |
Процесс демобилизации будет продолжаться по мере снижения угрозы безопасности и в зависимости от | Eventually demobilization will continue as security threat decreases, depending on |
И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности. | Each failed objective will be a root cause of insecurity. |
Сверхвооруженность и недостаточная развитость рассматривались как источники угрозы для международного мира и безопасности. | Both over armament and underdevelopment were presented as constituting threats to international peace and security. |
Представитель Индии заявил, что в Юго Восточной Азии отсутствуют угрозы миру и безопасности. | The representative of India has said that there is no threat to peace and security in South Asia. |
Ближневосточный конфликт более не будет рассматриваться в качестве угрозы международному миру и безопасности. | No longer should the Middle East conflict be viewed as a threat to international peace and security. |
Этнические конфликты и воинствующий национализм представляют собой новые угрозы международному миру и безопасности. | Ethnic conflicts and militant nationalism are posing new threats to international peace. |
Похожие Запросы : возникающие угрозы безопасности - угрозы информационной безопасности - это угрозы безопасности - угрозы безопасности данных - угрозы компьютерной безопасности - предотвращение угрозы - обнаруженные угрозы - экологические угрозы - устранить угрозы - восприятие угрозы - ответ угрозы - осознание угрозы - вектор угрозы