Перевод "удовлетворение больше" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Больше - перевод : больше - перевод : удовлетворение - перевод : больше - перевод : Больше - перевод : удовлетворение - перевод : больше - перевод : больше - перевод : удовлетворение - перевод : удовлетворение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Конечно удовлетворение.
Satisfaction, of course.
b) удовлетворение потребности
(b) Filling of a need
Удовлетворение критических потребностей.
Satisfaction of critical needs.
Это просто удовлетворение.
Beautiful.
Удовлетворение очень важно.
So satisfaction was a very important part.
Вам нужно удовлетворение?
Is it satisfaction you want?
Удовлетворение требований статьи 6
Satisfaction of article 6
Удовлетворение особых потребностей Африки
Meeting the special needs of Africa
выражая удовлетворение по поводу
Expressing appreciation for
Жалоба и искомое удовлетворение
Complaint and relief sought
Максимальное удовлетворение потребностей народа .
The maximally complete satisfaction of the needs of the people.
Удовлетворение остается без изменений.
Comfort stays whole.
Это дает великое удовлетворение.
That gives a great contentment.
Так сказать, моральное удовлетворение.
That is to say .. morally.
Ответные меры все больше ориентируются на удовлетворение потребностей молодых людей в соответствующей информации, обучение практическим навыкам и услуги.
Responses are increasingly focused on meeting young people's needs for appropriate information, skills and services.
В связи с этим следует уделить больше внимания вкладу правительства страны в удовлетворение большей части гуманитарных потребностей жертв землетрясения.
The contribution of his Government to meeting most of the humanitarian needs of the victims of the earthquake should therefore be given greater attention.
Хотя поддержка, которую ЮНКТАД оказывает развивающимся странами в области торговли, и вызывает удовлетворение, для достижения ЦРДТ необходимо сделать больше.
While the support that UNCTAD had provided to developing countries in the area of trade was welcome, more should be done to achieve the objectives of the MDGs.
VII. Удовлетворение особых потребностей Африки
VII. Meeting the special needs of Africa
Вам нужно удовлетворение животной страсти...
You want to satisfy animal passions...'
Недопущение дискриминационных мер и удовлетворение
Preventing discrimination and addressing the needs of vulnerable or marginalized groups 7
Члены Совета выразили удовлетворение докладом.
The members of the Council expressed their appreciation for the report.
c) разумное удовлетворение потребностей лица
(c) Reasonable accommodation of the individual's requirements
РЕСУРСОВ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ
RESOURCES, WHICH INCLUDES MEETING ESSENTIAL HUMAN
Удовлетворение покупателя основа программы реорганизации.
Customer satisfaction is the basis of the restructuring programme.
Удовлетворение гарантировано вот мой лозунг
Satisfaction guaranteed. That's my motto.
Могу дать Вам удовлетворение, поручик.
Will you satisfaction?
Представители выразили удовлетворение подготовленной Секретариатом документацией.
Representatives expressed appreciation for the documentation provided by the Secretariat.
Более эффективное удовлетворение очевидных неотложных потребностей.
Enhance response to time critical requirements based on demonstrable needs.
е) Удовлетворение просьб о предоставлении информации
(e) Responding to requests for
Это вызывает наше самое глубокое удовлетворение.
We are all very happy about that.
Все наши нужды могут найти удовлетворение.
All of our needs can be met.
И это всегда приносило мне удовлетворение.
It's been something fulfilling to me.
Я чувствую удовлетворение, но это обман.
Oh yeah yeah.
На нём написано удовлетворение или нет?
Is it satisfaction or disbelief?
35. Вызывает удовлетворение то обстоятельство, что все больше и больше признается, что методология построения шкалы взносов должна в максимальной степени основываться на ее фундаментальном принципе, каковым является принцип платежеспособности.
35. Kazakhstan welcomed the growing understanding that the scale methodology should reflect to the maximum extent its basic principle, i.e. the capacity to pay.
Я получаю истинное удовлетворение, когда вижу, что подобные вещи действительно изменяют мир к лучшему. Нам нужно больше таких вещей, и меньше абстракций.
We need a lot more of that, and a lot less abstract stuff.
Это на подъеме. Удовлетворение остается без изменений.
This is rising. Comfort stays whole.
Том получает большое удовлетворение от своей работы.
Tom gets a lot of satisfaction from his work.
Удовлетворение разнообразных потребностей беженцев требует колоссальных усилий.
It was a tremendous undertaking to address their multifaceted needs.
ПРИБРЕЖНЫХ РЕСУРСОВ, ЧТО ВКЛЮЧАЕТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ ПОТРЕБНОСТЕЙ
OF THEIR MARINE AND COASTAL RESOURCES, WHICH INCLUDES MEETING
И ПРИБРЕЖНЫХ РЕСУРСОВ, ЧТО ВКЛЮЧАЕТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ
OF THEIR MARINE AND COASTAL RESOURCES, WHICH INCLUDES MEETING
f) организация страхования и удовлетворение страховых исков
(f) Arranging insurance coverage and claims
И ПРИБРЕЖНЫХ РЕСУРСОВ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ОСНОВНЫХ
COASTAL RESOURCES, WHICH INCLUDES MEETING ESSENTIAL
6. Удовлетворение потребностей человека инвестиции в людей
6. Providing for human needs investing in people
УДОВЛЕТВОРЕНИЕ ПОТРЕБНОСТЕЙ В ЗАЩИТЕ ЖЕНЩИН И ДЕТЕЙ БЕЖЕНЦЕВ
This resulted in the development of global resettlement planning tables to match resettlement needs with resettlement country targets or quotas.

 

Похожие Запросы : взаимное удовлетворение - возможное удовлетворение - полное удовлетворение - получить удовлетворение - полное удовлетворение - удовлетворение потребности - удовлетворение гостей - соразмерное удовлетворение - немедленное удовлетворение - полное удовлетворение