Перевод "удовлетворять требование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
требование - перевод : удовлетворять - перевод : Требование - перевод : требование - перевод : удовлетворять требование - перевод : удовлетворять требование - перевод : требование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Уставное требование. | Statutory request. |
Уставное требование. | Proposal by the secretariat. |
платежное требование | (3) Payment request |
Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия. | The desire for love to be mutual does not belong to love but to vanity. |
Это реальное требование коренных народов, требование, которое должно быть выполнено. | This is a real demand on the part of the indigenous people, a demand, which must be met. |
Принимающее учреждение должно удовлетворять следующим критериям | The host institution has to fulfil the following selection criteria |
Органы управления должны удовлетворять потребности населения. | Governances must meet Population requirements. |
Удовлетворять такие потребности удавалось не всегда. | This requirement has not been successfully met in all cases. |
Бессмысленное требование Нетаньяху | Netanyahu s Useless Demand |
Саддам отклонил требование. | Saddam rejected the demand. |
Андерсон отклонил требование. | Anderson rejected the demand. |
Пембертон отверг требование. | Pemberton rejected the demand. |
Требование было отклонено. | The request was denied. |
Требование относительно проживания | Residency requirement |
Это необходимое требование. | Indeed, that is required. |
Первое требование Гривицы. | Claiming Grivita the first time. |
Как поступило требование? | The demand came how? |
Соответственно, ГПМ должна удовлетворять и эту потребность. | Therefore the GMP should also provide for this need. |
Второе требование бóльшая предусмотрительность. | A second requirement is that we look ahead more effectively. |
Сообщество отвергает требование ФСБ | Network turns down FSB request |
Требование доменов для Родины | Claiming domains for the Motherland |
Это требование не соблюдается. | This requirement has been overlooked. |
Вы получили требование выкупа? | Did you get any ransom note? |
Новые кандидаты, конечно же, должны удовлетворять общим требованиям. | New candidates, of course, must meet common standards. |
Для выполнения действия устройства должны удовлетворять следующим условиям | Devices must match the following parameters for this action |
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. | Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions. |
Таким образом удовлетворять ущелье Что такое женщина поддон? | Sages stunned. On a door not knocked matriarch Rachel, did grace, turned to her husband, she turned to God, turned slave turned mandrake how I see my life with parapet, girls, is to feel cursed. |
Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи. | Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries. |
Да, но удовлетворять их здесь никто не обязан. | It's for you to satisfy them. |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. What information requirements must banks comply with? |
Эти регулирующие требование значительно отличаются. | These regulations differ widely. |
Это требование не было забыто. | It is owned by the municipality. |
Требование личной финансовой ответственности сотрудников | Requiring personal financial liability of staff |
Но это требование было непрактичным. | But that requirement was impractical. |
4.2.2 Требование об интегрированности разрешений | 4.2.2 Requirements for Integrated Permits |
Я не поддерживаю ваше требование | I dispute your claim. |
договор перевозки должен удовлетворять требованиям предлагаемой новой статьи 88а | The contract of carriage should meet the requirements of proposed new article 88a |
Существующие города могут удовлетворять большую часть потребностей бедуинского населения. | The existing towns can accommodate most of the needs of the Bedouin population. |
Предполагается, что этому критерию будет удовлетворять большинство основных лиц. | It is assumed that this will be the case for most reference persons. |
Они способны эффективно удовлетворять потребности и запросы местных общин. | They are able to grasp efficiently the needs and demands of local communities. |
Может ли молодежный обмен удовлетворять потребность в приобретении квалификации? | Can the need for qualification actually be met by youth exchange? |
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка. | Rather, it is a demand for a fair international legal order. |
Но требование жесткой экономии воспринимается неправильно. | But the austerity charge is misconceived. |
Сначала Сухарта не удовлетворил его требование. | At first, Suharto didn t accept the request. |
Не ясно, выполнил ли Twitter требование. | It is not clear whether Twitter complied with the request. |
Похожие Запросы : удовлетворять потребности - должны удовлетворять - удовлетворять апелляцию - удовлетворять апелляцию - должны удовлетворять - удовлетворять условию - удовлетворять иск - удовлетворять ходатайство - удовлетворять ходатайство - должны удовлетворять - удовлетворять ходатайство - удовлетворять требования