Перевод "уже достиг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уже - перевод : достиг - перевод : уже - перевод : достиг - перевод : уже - перевод : уже - перевод : уже - перевод : достиг - перевод : уже - перевод : уже - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Представь, что ты уже достиг этого.
Imagine yourself having already accomplished that.
Невозможно превзойти то, чего я уже достиг.
I can't surpass what I've achieved now.
Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной .
You have my apology.
Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной .
You have received excuses from me.
Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной .
You will then be fully justified.
Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной .
Thou hast received an excuse from me.
Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.
Not that I have already obtained, or am already made perfect but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was taken hold of by Christ Jesus.
Говорю так не потому, чтобы я уже достиг, или усовершился но стремлюсь, не достигну ли я, как достиг меня Христос Иисус.
Not as though I had already attained, either were already perfect but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
Уже в первые пять лет объем продаж достиг приблизительно 10 000 единиц.
Over the first five years they sold around 10,000 pieces.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Whosoever obeys God and His Messenger has won a mighty triumph.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
And Whosoever obeyeth Allah and His apostle, he hath indeed achieved a mighty achievement.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
And whosoever obeys Allah and His Messenger (SAW) he has indeed achieved a great achievement (i.e. he will be saved from the Hell fire and made to enter Paradise).
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Whoever obeys God and His Messenger has won a great victory.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Whoever obeys Allah and His Messenger has achieved a great triumph.
А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.
Whosoever obeyeth Allah and His messenger, he verily hath gained a signal victory.
Он достиг успеха.
It succeeded.
Он достиг потолка.
He has no hope of getting ahead.
Ты достиг дна.
You've reached the bottom.
Том столького достиг.
Tom has achieved so much.
Том многого достиг.
Tom has achieved a lot.
Он достиг No.
It peaked at No.
Я достиг большего.
I did better.
Ты достиг результата?
Did you take her flat out?
Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? .
How can I have a son, when my wife is barren, and I have reached the extreme old age.
Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? .
How can I have a boy when my wife is barren and I have reached an extremely old age?
Как может быть у меня мальчик, если моя жена бесплодна, а я уже достиг дряхлого возраста? .
How can I have a son when my wife is barren and I have reached infirm old age?
Общий размер пакетов вспомоществования банкам, выделенных западными странами с прошлого октября, уже достиг приблизительно 4,3 миллиарда долларов.
Since last October, Western countries rescue packages for banks have reached about 4.3 trillion.
Он смог убедить Quo в её записи, и уже осенью 1986 года сингл достиг 2 в Великобритании.
He eventually persuaded Quo to record it, and the single reached number 2 in the UK in Autumn 1986.
Евростат уже в настоящее время достиг значительных успехов в распространении системы использования технических средств электронного обмена данных.
Eurostat is already quite advanced in promoting the use of EDI techniques.
Ваш сын достиг совершеннолетия.
Your son has come of age.
Боб первым достиг финиша.
Bob reached the finish line first.
Кто последним достиг цели?
Who was the last to reach the goal?
Он достиг вершины засветло.
He attained the top of the mountain before dark.
Он достиг своей цели.
He achieved his purpose.
Он достиг своей цели.
He attained his goal.
Он достиг своей цели.
He reached his goal.
Он достиг своей цели.
He achieved his goal.
Турист достиг вершины горы.
The hiker has reached the top of the mountain.
Ты достиг своих целей?
Did you accomplish your goals?
Я достиг своей цели.
I reached my goal.
Он достиг последнего уровня.
He reached the last level.
Ты достиг своей цели?
Have you attained your goal?
Том достиг своей цели.
Tom achieved his goal.
Том достиг своих целей.
Tom has achieved his goals.
Сами достиг своей цели.
Sami reached his goal.

 

Похожие Запросы : достиг - достиг - оборот достиг - достиг переломного - теперь достиг - почти достиг - он достиг - не достиг - наконец, достиг - срок достиг - достиг веха