Перевод "узкие интересы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

узкие интересы - перевод : узкие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Узкие интересы должны отойти на второй план, уступая место сотрудничеству.
Turf should be given up for the benefit of cooperation.
Узкие индивидуальные интересы не должны подрывать усилия значительного большинства стран.
Narrow, individual interests cannot hinder the efforts of a large majority of countries.
Соответственно, их узкие национальные интересы не должны диктовать их позиции.
Accordingly, their positions should not be dictated by the confines of their narrow national interests.
Другие силы, представляющие узкие, сектантские интересы, также выступают против подлинных преобразований.
Other forces representing narrow, sectarian interests were also opposed to genuine change.
Узкие интересы этих 11 стран могут усложнить процесс принятия решений в Совете.
The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process.
Вместо этого она жестко требует от других следовать своему примеру, ошибочно принимая свои узкие интересы кредитора за интересы системы в целом.
Instead, it bullies others to get its way, wrongly identifying its narrow interests as a creditor with those of the system as a whole.
Такое решение также позволит убедить критиков Организации в том, что государства члены способны, преодолев собственные узкие интересы, отстаивать более широкие интересы всего международного сообщества.
Such a decision will also serve to convince critics of the Organization that the Member States can rise above narrow self interest and embrace the larger interests of the international community.
Это особенно важно сейчас, когда реальность глобальной взаимозависимости порой оспаривается теми, кто близоруко преследует свои узкие интересы.
This is particularly important at a time when the reality of global interdependence is sometimes denied by myopic interests.
Но кое кто в военном истеблишменте решил поставить свои частные и узкие интересы выше чаяний простых людей Бурунди.
But some people in the military establishment decided to put their private and parochial interests above the wishes of the ordinary people of Burundi.
Тем не менее, у всех этих проблем есть общие корни, а именно спекулятивные и часто узкие интересы, которые заменяют собой общие интересы, коллективную ответственность и здравый смысл.
Yet they share a root cause, whereby speculative and often narrow interests have superseded the common interest, common responsibilities, and common sense.
Какие узкие ступени!
What narrow stairs!
Улицы очень узкие.
The streets are very narrow.
b) узкие излучины
(b) Narrow bends
Мы обращаемся к ним с настоятельным призывом обеспечить соблюдение норм международного права и основополагающей нравственности, преодолев свои узкие национальные интересы.
We appeal to them to place respect for international law and fundamental morality above their interests.
У неё узкие бёдра.
She has narrow hips.
У Тома узкие плечи.
Tom has narrow shoulders.
У него узкие плечи.
He has narrow shoulders.
УЗКИЕ МЕСТА В ИНФРАСТРУКТУРЕ
Transmitted by the Government of Switzerland
В этом городе узкие улочки.
The streets of this city are narrow.
У альбатроса длинные узкие крылья.
Marchant, S. and Higgins, P.J.
Плоские, узкие листья напоминают траву.
The flat, narrow leaves are grasslike.
Верхние зубы узкие, поставлены вертикально.
The upper teeth are slender and upright.
Таинственные узкие улицы еврейского квартала
The mysterious narrow streets of the Jewish Quarter
У добропорядочных граждан узкие взгляды.
They're apt to be slightly narrowminded, these righteous people.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests.
(2006 2007 2008 2009) (Январь 2009) И время настроений против перемен, защищая узкие интересы и откладывая в долгий ящик трудные решения, несомненно прошло.
(2006 2007 2008 2009) (January 2009) And our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions, that time has surely passed.
Почти все жалуются, почти все агрессивно защищают свои собственные узкие кратковременные интересы и почти никто даже не пытается смотреть вперед или учитывать потребности других.
Almost everybody complains, almost everybody aggressively defends their own narrow and short term interests, and almost everybody abandons any pretense of looking ahead or addressing the needs of others.
Эти туфли слишком узкие. Они жмут.
These shoes are too tight. They hurt.
Ворота слишком узкие для проезда машины.
The gate is too narrow for the car.
Листья остроконечные узкие, организованы в пары.
The pointed leaves are narrow and ovate and arranged in pairs.
Грудные плавники небольшие, узкие и заострённые.
The pectoral fins are fairly small, narrow, and angular.
Узкие национальные умонастроения дают обратные результаты.
Narrow national mindsets are counterproductive.
с) узкие и или множественные мосты
(c) Narrow and or many bridges
Вы хотите узкие, классические или широкие?
Do you want slim fit, easy fit, relaxed fit?
Наверное, у тебя штаны слишком узкие.
Trouble is your pants are too tight.
У нее всегда были узкие бедра.
She was always a little thin in the hips.
У Тома широкие плечи и узкие бёдра.
Tom has wide shoulders and narrow hips.
У Мэри узкие плечи и широкие бедра.
Mary has narrow shoulders and wide hips.
Крылья узкие, уши короткие, широкие и округлые.
The ears are short, broad and roundish.
Грудные плавники умеренно длинные, узкие и заостренные.
The pectoral fins are moderately long, narrow, and pointed.
Плоские, узкие листья похожи на листья злаков.
The flat, narrow leaves are grasslike.
Узкие места и недостающие звенья в инфраструктуре
Infrastructure bottlenecks and missing links
Узкие места на финских дорогах категории E
Bottlenecks on Finnish E roads
Узкие места на финских дорогах категории Е
Bottlenecks on the Finnish E roads

 

Похожие Запросы : узкие коммерческие интересы - узкие глаза - узкие поля - узкие полосы - узкие ткани - узкие границы - узкие бедра - узкие требования - узкие условия - узкие ограничения - узкие лестницы - узкие границы - узкие переулки