Перевод "узкий спред" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

узкий - перевод : узкий спред - перевод : узкий - перевод : спред - перевод :
ключевые слова : Narrow Circle Inner Hallway Forehead

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он слишком узкий.
It's too narrow.
Вставить узкий пробел
Inserts a small space.
Узкий валс идет!
Narrow ? goes!
Дверной проем слишком узкий.
The doorway's too narrow.
Весь мир Узкий мост
The whole world is a Narrow Bridge
Мы вошли в узкий коридор.
We entered a narrow corridor.
Хвостовой плавник узкий и асимметричный.
It has a narrow, asymmetrical caudal fin.
Естественно, что спред автоматически дойдет до этого порога, но сколько будет продано?
Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold?
Хвост серо синий, длинный и узкий.
The tail is long and pointed.
а) узкий фарватер и или мелководье
(a) Narrow fairway and or shoals
Геометрически широкий компонент намного толще, чем узкий.
The broad component is much thicker (geometrically) than the narrow one.
Он назвал его просто Inwyck (узкий пролив).
He simply referred to it as Inwyck (inlet).
Мы сделаем узкий паз на нижней челюсти
We'll make a narrow groove at the bottom of the jaws
Спред между процентными ставками по 10 летним долговым обязательствам Германии и Испании достиг нового исторического максимума.
The spread of the rate between 10 year German and Spanish bonds has reached a new historically high level.
Несколько рейдов авиации на узкий хребет не достигли цели.
Several air strikes missed the narrow ridge completely.
У китайских панголинов небольшая заострённая голова и узкий рот.
It has a small, narrow mouth and a little, pointed head.
Весь мир Узкий мост, а главное не Itfhd все
The whole world is a Narrow Bridge and the main thing is not Itfhd all
Геометрически широкий компонент кольца является более тусклым, чем узкий компонент.
The broad component is geometrically thicker than the narrow component.
Рот узкий, окружён глубокой бороздой и способен сильно вытягиваться вперёд.
The narrow, highly protrusible mouth is encircled by a deep groove.
Суд установил, что арбитражному разбирательству подлежит очень узкий круг вопросов.
The court found the scope of the disputes referable to arbitration very narrow.
Второй аспект, узкий по своему характеру, имеет очень важное значение.
The second aspect, which was narrow in scope, was very important.
Долгосрочное рефинансирование ЕЦБ позволило испанским и итальянским банкам покупать облигации своих стран и получать от этого большой спред.
The ECB s long term refinancing operation enabled Spanish and Italian banks to buy their own countries bonds and earn a large spread.
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает.
It is a strong, localized, and rather narrow current of water.
Подбородок узкий и чёрный, наружные хвостовые перья белые, уздечка также чёрная.
It has black lores, a narrow black chin, a pale eye ring and white outer tail feathers.
Следовательно, имея узкий таз и большую голову, . мы вынуждены рождаться преждевременно.
So now we have a narrower pelvis, a larger head ... . Bingo! We have to be born prematurely.
Но ты не можешь, потому что мост узкий, а там глубоко.
You couldn't make it. It's too deep.
Кроме того, осуществляемый этими органами квазисудебный контроль имеет еще более узкий охват.
Moreover, the quasi judicial control exercised by these bodies is even less comprehensive.
Другая достопримечательность города самый узкий в мире дом, зафиксирована а Книге Рекордов Гиннесса.
One other attraction is the narrowest house in the world as documented by the Guinness Book of World Records.
Уфут фьорд () узкий залив в Норвежском море в 200 км севернее Полярного круга.
It is an inlet of the Norwegian Sea, located about north of the Arctic Circle.
Там есть узкий залив, где дважды в день случаются быстрые приливы и отливы.
In fact, there's a surge channel where the tide is moving back and forth, twice a day, pretty rapidly.
Действительно, обширная литература, описывающая места концентрации знаний, указывает на их невероятно узкий географический ареал.
Indeed, a large literature on knowledge spillovers points to their remarkably narrow geographic range.
На английском языке книга Узкий путь (The Way of the Ascetics) выдержала несколько изданий.
The English translation, The Way of the Ascetics , went through several editions.
Замок узкий U образной формы с башней впереди, которой свойствены дворцы из различных эпох.
The castle is narrow, U shaped, with a tower in front to which the palaces from various periods attach.
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким.
You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam.
Весь мир в своей целостности очень узкий мост, и главное при этом ничего не бояться!
The whole world is a very narrow bridge. The main thing is to fear nothing.
Похоже, мы имеем дело с дилеммой следует ли придать этой концепции широкий характер или узкий.
We seem to be faced with a dilemma as to whether the concept should be a wide one or a narrow one.
Я даже пытаться не стану... Мост узкий, а там глубоко потому там гуськом и ходят.
It's deep water, that's why a duck.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол.
The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.
Киатйский президент пришел к власти и консолидировал ее, опираясь на узкий круг политиков выходцев из Шанхая.
China's president achieved and consolidated his power by relying on a small coterie drawn from his Shanghai political base.
4.2.2.10 узкий фарватер, конфигурация порта, наличие мостов, шлюзов, излучин и аналогичных участков, ограничивающих свободу движения судов
4.2.2.10 narrow channels, port configuration, bridges, locks, bends and similar areas where the progress of vessels may be restricted
В этом деле участвовал лишь узкий круг лиц из моей Канцелярии, прежде всего, руководитель отдела расследования.
Only a small number of individuals from my Office were involved first and foremost the Chief of my Investigation Division.
Таким образом, в узкий охват включаются домохозяйства, главным источником дохода основного лица которых является сельскохозяйственная деятельность.
Thus a narrow agricultural household is one where the reference person's main income is from farming.
b) В тех случаях, когда видимость ограничена, суда, прежде чем войти в узкий проход, должны подать один продолжительный звук в случае необходимости в частности, когда узкий проход является длинным, они должны, проходя через него, повторять эти сигналы.
(b) Where the view is restricted, vessels shall sound one long blast before entering a narrow channel if necessary, especially when the narrow channel is long, they shall repeat these signals while passing through it.
Этот узкий круг сторонников Джан Дземиня во многом напоминает людей из окружения непопулярных императоров вроде Чень Жу.
The narrow circle of Jiang's supporters reminds many people of unpopular emperors like Cheng Zu.
У верхних зубов имеется одиночный узкий кончик с сильно зазубренными краями и большими зубчиками на задней стороне.
The upper teeth have a single, narrow, oblique cusp with strongly serrated edges, and large cusplets on the trailing side.

 

Похожие Запросы : спред между - фиксированный спред - временный спред - ценовой спред - отрицательный спред - дилинговый спред - вертикальный спред - средний спред - спред финансового - низкий спред - календарный спред