Перевод "фиксированный спред" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
фиксированный - перевод : фиксированный спред - перевод : спред - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Фиксированный | Fixed |
Фиксированный шрифт | Fixed font |
Фиксированный шрифт | Fixed font |
Фиксированный шрифт | Fixed Width Font |
Фиксированный шрифт | Use Fixed Font |
Фиксированный интервал | Fixed Interval |
Вид Фиксированный шрифт | View Use Fixed Font |
У меня фиксированный доход. | I'm on a fixed income. |
Фиксированный наборPhonebook memory slot | Fixed Dialing |
Это фиксированный коэффициент вознаграждение. | That's a fixed ratio reward. |
Фиксированный доступ в интернет дорогой | Fixed Internet connections are expensive |
Третья категория фиксированный интервал вознаграждение. | The third category is a fixed interval reward. |
Государство при этом получает фиксированный процент. | The Government gets a fixed return. |
Естественно, что спред автоматически дойдет до этого порога, но сколько будет продано? | Naturally, the spread would automatically converge to the threshold, but how much would be sold? |
a) главный учетчик хранитель активов (фиксированный гонорар). | (a) Master record keeper custodian (fixed fee). |
Размер шрифта фиксированный или относительный к среде | Font size fixedor relative to environment |
Продавец, который стоит слева, дает фиксированный бонус. | The guy on the left is a safe bonus. |
Второй рода вознаграждение является фиксированный коэффициент вознаграждение. | The second kind of reward is a fixed ratio reward. |
Их долги и обязательства также имеют фиксированный размер. | Their debts and obligations are similarly fixed. |
стандартный текст фиксированный фрагмент повторяющегося текстаXLIFF mark type | standard text a fixed chunk of recurring text |
Что знак в Samsung нации является фиксированный коэффициент знак. | That badge in Samsung Nation is a fixed ratio badge. |
Спред между процентными ставками по 10 летним долговым обязательствам Германии и Испании достиг нового исторического максимума. | The spread of the rate between 10 year German and Spanish bonds has reached a new historically high level. |
Телескоп Хобби Эберли в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол. | The Hobby Eberly telescope in Texas also has a fixed angle of inclination. |
802.16 2004 (известен также как 802.16d, фиксированный WiMAX и WiMAXpre). | It is a supplement to the IEEE Std 802.16 2004, and so the actual standard is 802.16 2004 as amended by 802.16e 2005. |
После финансового кризиса 2001 года был нарушен фиксированный обменный курс. | However, after the financial crisis of 2001, the fixed exchange rate system was abandoned. |
Фиксированный коэффициент говорит, каждый n количество раз, вы получаете награду. | But, lets assume there is a certain level of actions. Fixed ratio says, every n number of times you get the reward. |
Долгосрочное рефинансирование ЕЦБ позволило испанским и итальянским банкам покупать облигации своих стран и получать от этого большой спред. | The ECB s long term refinancing operation enabled Spanish and Italian banks to buy their own countries bonds and earn a large spread. |
Фиксированный коэффициент преобразования для ирландского фунта был 1 0,787564 ирландских фунтов. | The fixed conversion factor for the Irish pound was 1 IR 0.787564. |
Люди покупают облигации, чтобы обеспечить себе фиксированный процент на вложенные средства. | People buy bonds to get a secure rate of interest. |
Для стран с низким уровнем дохода будет установлен фиксированный показатель в диапазоне от 85 до 91 процента для наименее развитых стран (НРС) фиксированный минимальный показатель составит 60 процентов. | For low income countries (LICs), a range to be fixed at between 85 and 91 per cent for least developed countries (LDCs) a fixed minimum of 60 per cent. |
d) годовой фиксированный сбор подлежит выплате начиная с даты начала промышленного производства. | (d) An annual fixed fee shall be payable from the date of commencement of commercial production. |
Фиксированный коэффициент говорит, если Давайте скажем, что деятельность происходит определенное количество раз. | Fixed ratio says, if let's say, that the activity happens a certain number of times. |
Поэтому предлагается установить ежегодный фиксированный уровень финансирования в размере 3 млн. долл. США. | A fixed annual level of funding in the amount of 3 million is therefore proposed. |
К сожалению, стратегия Вернера принимала фиксированный курс обмена валют за уже свершившийся факт. | Unfortunately, the Werner strategy took fixed exchange rates against the dollar for granted. |
Фиксированный курс рассматривался как номинальный привязка к инфляции, требующая дисциплинированной монетарной и фискальной политики. | A fixed rate was seen as a nominal anchor against inflation, forcing disciplined monetary and fiscal policies. |
До этого времени владельцы телевизоров платили фиксированный сбор в 252 евро на один телевизор. | The tax ranges from 50 euros to 140 euros per person and per year, depending on income. |
b) годовой фиксированный сбор в размере 1 млн. долл. США (резолюция II, п. 7b) | (b) Annual fixed fee of US 1 million (resolution II, para. 7 (b)) |
b) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года | (b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years |
ii) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года | (ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years |
ii) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей с должным учетом принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года | (ii) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years |
b) назначается Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и утверждается Генеральной Ассамблеей при должном учете принципа географической ротации на фиксированный срок в четыре года с возможностью продления еще на один фиксированный срок в четыре года | quot (b) Be appointed by the Secretary General of the United Nations and approved by the General Assembly, with due regard to geographical rotation, and have a fixed term of four years with a possibility of one renewal for another fixed term of four years |
В этих условиях фиксированный состав Совета Безопасности значительно ограничивает возможности международного сообщества решать глобальные проблемы. | In this environment, the Security Council s frozen composition is imposing significant limits on the international community s capacity to address global challenges. |
При жизни Треймэн должен был получать фиксированный доход, он был не очень практичен с деньгами. | Tremayne was to get a fixed income as long as he lived. He wasn't very practical about money. |
Если параметр выключен, будет использован фиксированный уровень белого, а гистограмма изображения для корректировки яркости будет проигнорирована. | If disable, use a fixed white level and ignore the image histogram to adjust brightness. |
Директор не должен быть членом кооператива, в штатном расписании он относит ся к персоналу получающему фиксированный оклад. | The cooperative can include agricultural experts in its staff (crop cultivation and animal husbandry). |
Похожие Запросы : спред между - временный спред - ценовой спред - отрицательный спред - дилинговый спред - вертикальный спред - средний спред - спред финансового - низкий спред - календарный спред - ниже спред - узкий спред - кредитный спред