Перевод "улучшения связи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
связи - перевод : связи - перевод : улучшения связи - перевод : связи - перевод : связи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для улучшения связи должно быть больше контактов. | To improve communications, there must be more contacts. |
С целью улучшения финансового положения Института Совет рекомендовал создать национальный координационный центр для улучшения связи между государствами членами и ЮНАФРИ. | In order to improve the financial situation of the Institute, the Board recommended the establishment of national focal points, in order to strengthen the communication between member States and UNAFRI. |
Фонд рассмотрит основной формат представления докладов в целях улучшения его в этой связи. | The Fund would review the basic format of the presentation with a view to improving it in these regards. |
В этой связи следует продолжать прилагать усилия для улучшения положения женщин в Секретариате. | In that connection, efforts to improve the status of women in the Secretariat should continue. |
Улучшения | Marking improvements |
Улучшения | Improvements and polish |
В этой связи важно ускорить темпы осуществления Найробийских перспективных стратегий в области улучшения положения женщин. | It was therefore important to accelerate the implementation of the Nairobi Forward looking Strategies for the Advancement of Women. |
Общие улучшения | General improvements |
Прочие улучшения | Various improvements |
Улучшения кода | Code Improvements |
Различные улучшения | Various improvements |
Дальнейшие улучшения | Further improvements |
В этой связи мы с интересом отмечаем инициативы, совершенно справедливо выдвинутые в целях улучшения методов работы Совета. | In this context, we note with interest the initiatives that have rightly been put forward to improve the Council's working methods. |
В этой связи отмечается существенное продвижение министерства здравоохранения в вопросах выработки плана улучшения медицинского обслуживания афробразильского населения. | The Department of Health is making headway in drawing up a plan to improve health conditions for the Afro Brazilian population. |
Дополнительные потребности в размере 22 600 долл. США были обусловлены необходимостью улучшения линии связи с Нью Йорком. | The additional requirement of 22,600 resulted from the need to upgrade the communication link to New York. |
Была признана необходимость улучшения связи и коммуникаций, включая возможное строительство по крайней мере одной взлетно посадочной полосы. | The need for better communications was recognized, including perhaps the building of at least one airstrip. |
улучшения дородового обслуживания | Improved prenatal care |
инструмент улучшения изображения | Image reduction tool. |
Улучшения для подкастов | Podcast improvements |
Улучшения пользовательского интерфейса | UI improvements |
Исправления и улучшения | Bug fixes and general improvements |
Улучшения для косынки | Klondike improvements |
Первоначальные улучшения дизайна | Initial design improvements |
Разработка, идеи, улучшения | Developer, Ideas, Tabloid improvements |
улучшения положения женщин | Strategies for the Advancement of Women |
Программа улучшения обслуживания | Service improvement programme |
Есть признаки улучшения. | There are signs of improvement. |
Ты сделал улучшения? | You made some improvements. |
В этой связи мы также в особенности заинтересованы в обеспечении улучшения положений об учете опыта государств, предоставляющих войска. | We are also particularly interested in this regard in ensuring improved provision for drawing on the experience of troop contributing States. |
Кроме того, существует необходимость улучшения и модернизации имеющейся в настоящее время у КМООНА II радио и факсимильной связи. | There is also a need to improve and upgrade UNAVEM II apos s current voice and fax communications capabilities. |
Комитет признает в этой связи, что потребуется международная помощь для более эффективного решения проблемы улучшения положения этих детей. | The Committee recognizes, in that regard, that international assistance will also be needed to address more effectively the challenge of improving the situation of these children. |
Задачи варьировались от улучшения странички LimeSurvey в Википедии до улучшения пользовательского интерфейса. | Tasks ranged from improving LimeSurvey s Wikipedia pages to enhancing the user interface. |
подчеркивая необходимость дальнейшего улучшения информационно аналитического обеспечения в связи с потребностями, мерами реагирования и финансированием в контексте стихийных бедствий, | Underlining the need for further improvement in information and analyses available regarding needs, responses and funding related to natural disasters, |
Для улучшения связи страны с окружающим миром делается значительный упор на развитие телекоммуникационных сетей, которые постепенно охватывают города страны. | With a view to improving access to the outside world, particular attention is being paid to the development of telecommunications networks, which are gradually being installed in the country's cities. |
В третьих, я хотел бы подчеркнуть необходимость улучшения связи и проведения более тесных консультаций и сотрудничества между государствами членами. | Thirdly, I should like to emphasize the need for improved communication and closer consultation and cooperation between the Member States. |
В связи с этим для обеспечения устойчивости улучшения положения людей необходима всеобъемлющая политика, а не фрагментарный или неструктуризированный подход. | Therefore a comprehensive policy, not a fragmented or piecemeal approach, was needed to promote sustained human development. |
В этой связи международному сообществу следует воспользоваться тем импульсом, который дает новый международный порядок в плане улучшения положения женщин. | In that connection, the international community should take advantage of the impetus provided by the new international order to achieve the advancement of women. |
с) улучшения питания детей | (c) Improving the nutritional status of children |
Указание на возможности улучшения | An indication of improvement possibilities |
Улучшения Drag' n' Drop | DragDrop improvements |
Различные исправления и улучшения | Misc patches and improvements |
Улучшения в использовании программы | Usability improvements |
Улучшения и подчистка кода | Improvements and more code cleanups |
Исправление ошибок и улучшения | Bug fixes and improvements |
Проекты улучшения жилья, Ливан | Rehousing projects, Lebanon Italy |
Похожие Запросы : незначительные улучшения - программа улучшения - улучшения для - улучшения работы - основные улучшения - улучшения сайта - добиться улучшения - улучшения здания - без улучшения - возможность улучшения - потенциал улучшения - перспектива улучшения - для улучшения - процедура улучшения