Перевод "умное решение" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

решение - перевод : решение - перевод : Умное решение - перевод : решение - перевод : умное решение - перевод : решение - перевод : решение - перевод : умное решение - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мой дорогой друг, это очень умное решение.
MY DEAR FELLOW, THAT'S VERY INTELLIGENT OF YOU.
Умное перетаскивание
Smart drag
Умное размывание
Smart Blur
Умное перетаскивание
Smart drag
С учетом растущей экономической и военной мощи Китая, это было умное решение.
Given China s rising economic and military power, this was a smart decision.
Собака умное животное.
A dog is a clever animal.
Спроси чтонибудь умное.
Ask some intelligent questions.
Все умное так надоело...
We are all so tired of the clever things...'
Это животное очень умное.
This animal is very clever.
Это очень умное животное.
This animal is very clever.
Дельфин очень умное животное.
The dolphin is a very intelligent animal.
Это животное очень умное.
This animal is very intelligent.
Это очень умное животное.
This animal is very intelligent.
На редкость умное рассуждение.
A very scintillate deduction.
Он мог придумать умное алиби.
He could devise clever alibis.
Умное управление создает гарантированный спрос не только на само решение, но и на шаги для его достижения.
A smart government creates guaranteed demand not only for the solution itself, but for the steps along the way.
Но я и не хотел создавать умное устройство.
And I don't want to make a very smart object.
и смогу ли я сказать что нибудь умное?
and will I really say something intelligent?
И мне нужно было сказать что то умное.
And I really should have said something smart.
Вы знаете, слово альтернативный это очень умное слово.
You know, the, the word alternative is a clever word.
Параметры это такое умное название входных данных процедуры.
Parameters is just a fancy name for the inputs to the procedure.
Но я и не хотел создавать умное устройство.
And I don't want to make a very smart object.
Ты всегда выдаешь чтонибудь умное, когда надо помолчать.
You always say the smart thing at a dumb time.
Лицо было умное, мужицкое, а наряд франтовской и дурного вкуса.
His face was intelligent and peasant like, but his dress was dandified and in bad taste.
Как умно. Это самое умное, что я мог бы сделать.
That'd be about the smartest thing I ever did.
Мы хотим что то построить. Мы хотим построить что то умное.
We want to build something. we want to build something that's intelligent.
Я бы хотела пойти с тобой куданибудь в умное место, в оперу.
I'd like to go someplace smart with you, like the opera.
У тебя наверняка что то более умное, чем у меня, ну да ладно.
You certainly have something a lot smarter than me, but Okay.
Если это так, то можно надеяться, что Си последует совету Дэн Сяопина и позволит заморозить проблему на определенное время , чтобы более умное , следующее поколение нашло решение, приемлемое для всех .
In that case, one hopes that Xi will follow Deng Xiaoping s counsel and allow the issue to be shelved for some time so that the wiser next generation can find a solution acceptable to all.
Ну, послушай, однако, нахмурив свое красивое умное лицо, сказал старший брат, есть границы всему.
'Come now! After all,' continued the elder brother with a frown on his handsome, intelligent face, 'there are limits to everything!
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Следующее открытие о том, что бессознательное далеко не тупое и сексуально ориентированное, а на самом деле достаточно умное.
Another finding is that the unconscious, far from being dumb and sexualized, is actually quite smart.
Поскольку дискуссия смещается от строгой экономии к мерам, направленным на стимулирование роста, потребуется умное налогообложение для достижения правильного баланса.
As the debate shifts from austerity towards measures aimed at stimulating growth, smarter taxation will be essential to getting the balance right.
И так странно было видеть это умное, мужественное лицо в таком детском состоянии, что Облонский перестал смотреть на него.
It was so strange to see that intelligent manly face in such a childish condition that Oblonsky left off looking at him.
Итак, на этой фотографии вы видите умное лицо которое смотрит в окно на то, что может быть собор это не собор.
So in this photograph you see a mind looking out a window at what might be a cathedral it's not.
ключевые слова арбитражный суд предварительное решение решение решение отмена
keywords arbitral tribunal award award setting aside interim award
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz
keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz
Решение
Solution
решение
interim award
РЕШЕНИЕ
Communication No.
РЕШЕНИЕ
Note Explanatory footnotes will be deleted from the text of the final decision
Решение
Vessel
РЕШЕНИЕ
Task Lock management
решение
interim measures
решение
award

 

Похожие Запросы : Умное регулирование - умное сабо - умное покрытие - умное использование - умное нацеливание - умное сшивание - умное развитие - умное сочетание - умное освещение - умное ядро - умное потребление - умное общество