Перевод "умышленное оскорбление" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

оскорбление - перевод : оскорбление - перевод : оскорбление - перевод : умышленное оскорбление - перевод : оскорбление - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Стыд, оскорбление.
'The shame, the humiliation...'
Это оскорбление.
It is an insult.
Это оскорбление.
It's an insult.
Это оскорбление.
It's an outrage.
Это оскорбление.
That's an insult.
Концепция оскорбление
The concept of an insult
Оскорбление истории.
Insult to history.
Какое оскорбление?
What do you mean, ultimate?
Это оскорбление.
This is a scream.
Оскорбление следователя.
Did it ever occur to you this was a punishable offense?
Это дипломатическое оскорбление.
This is a diplomatic humiliation.
Это было оскорбление?
Was that an insult?
Это не оскорбление.
That's not an insult.
Что? Это оскорбление.
That's an insult.
Оскорбление моему народу!
It's an insult to my people!
Это просто оскорбление.
It's an outrage.
А это оскорбление.
Isn't being a cuckold an offense?
Оскорбление представителей правопорядка.
Insulting an officer of the law! No one likes cops, man!
d) Умышленное выкалывание глаза задержанному человеку.
(d) Intentionally putting out the eye of a person under arrest.
подраздел 83.19 умышленное содействие террористической деятельности
s. 83.19 Knowingly facilitating a terrorist activity.
В чем же оскорбление?
'Where is the humiliation?
Это комплимент или оскорбление?
Is it a compliment or an insult?
Это оскорбление, да? Да!
That is an insult, yes?
Это самое страшное оскорбление!
This is the ultimate insult!
Но это не оскорбление.
But it isn't an insult.
Это глубочайшее оскорбление, бургомистр.
This is an insult, Burgomaster.
Я думаю, что самое большое оскорбление, которое можно нанести мексиканцу, это оскорбление его матери.
I think the biggest insult, the worst way you can offend a Mexican is to insult their mother.
Это оскорбление и ничего больше.
Insulting and nothing more.
Умник это оскорбление или комплимент?
Is know it all an insult or a compliment?
Было нанесено оскорбление совести человечества.
The conscience of mankind has been outraged.
Это оскорбление отцовским яйцам? (Смех)
This insult to father's stones? (Laughter)
И я записал, оскорбление истории.
And I wrote, insult to history.
Это было своего рода оскорбление.
So that is the kind of outrage of the thing.
Ну если это не оскорбление!
If that isn't an insult!
Ты нанес мне смертельное оскорбление!
You have humiliated me beyond all endurance.
Следственным отделом Дружковского ГО открыто уголовное производство по статьям Умышленное убийство и Умышленное нанесение тяжкого телесного повреждения Уголовного кодекса Украины.
Criminal proceedings, under the articles premeditated murder and intentional infliction of grievous bodily harm of the Criminal Code of Ukraine, have been filed by the investigative department for Druzhkovka city district.
Умышленное убийство самое серьезное обвинение в уголовном суде.
Premeditated murder is the most serious charge tried in our criminal courts.
Осквернение или другое умышленное повреждение святых мест наказывается тюремным заключением сроком на семь лет воспрепятствование свободному доступу и оскорбление религиозных чувств, о которых говорилось выше, наказывается лишением свободы на срок до пяти лет.
Desecration or other violations of holy places are punishable by seven years' imprisonment impairment of free access and violation of religious sensitivities, as outlined above, are punishable by up to five years imprisonment.
Я не могу стерпеть такое оскорбление.
I can't put up with an insult like this.
И это также и оскорбление истории.
That's also an insult to history.
Самое страшное оскорбление, когда тебя игнорируют.
I call ignoring me the ultimate insult.
Болтовня о заговоре уже нешуточное оскорбление
To speak of plots is offensive enough.
умышленное лишение защищенного лица права на справедливое судебное разбирательство
Wilfully depriving a protected person of the right of fair trial
Умышленное искажение простых истин сложными словесными конструкциями другая крайность.
The willful obscurement of simple truths with elaborate verbal constructions, that's another.
Это оскорбление как будто падало на него.
This insult seemed to fall upon him.

 

Похожие Запросы : апоплексическое оскорбление - добавить оскорбление - воспалительное оскорбление - личное оскорбление - личное оскорбление - публичное оскорбление - быть оскорбление - личное оскорбление - словесное оскорбление - принять оскорбление