Перевод "уникальная компетенция" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уникальная компетенция - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
компетенция | Case 568 MAL 7 (1) 10 16 (3) 34 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Oberlandesgericht Frankfurt 3 Sch 2 2000 (6 September 2001) |
компетенция | competence |
компетенция | award recognition and enforcement |
Компетенция. | Competence. |
Уникальная архитектура | Unique architecture |
Уникальная ветряная турбина | A one of a kind wind turbine |
Это уникальная ситуация. | This is a unique situation. |
Это уникальная ситуация. | It's a unique situation. |
Уникальная пейзажная композиция | A unique landscape composition |
Уникальная коллекция уродцев... | And the greatest comedies are featured and assembled for your entertainment. |
II. КОМПЕТЕНЦИЯ И ПОЛНОМОЧИЯ ОМБУДСМЕНОВ | II. THE COMPETENCE AND THE POWERS OF THE OMBUDSMEN |
Поистине уникальная возможность МР. | This is really a unique capability of the MR. |
Уникальная позиция по сбыту | Little differentiated product |
Расширять горизонты , использование ресурсов , основная компетенция , | Pushing the envelope , leveraging , core competencies , |
СЕУЛ Корея это уникальная страна. | SEOUL Korea is a unique country. |
Это историческая и уникальная возможность. | This is a historic occasion and a unique opportunity. |
Складывается уникальная и сложная ситуация. | We have before us a situation which is obviously unique and quite complex. |
Для тебя это уникальная возможность. | Now is your golden opportunity instead. |
Исторически, это действительно уникальная ситуация. | That is, historically, a really unique situation. |
Уникальная во всём мире синагога | One of a kind synagogue |
Уникальная, лучшая в мире программа. | The greatest collection in the entire world. |
Просто нужно или было бы интересно, чтобы у него была одна хорошая, уникальная уникальная характеристика. | It's just necessary or interesting that it might have one good, unique trait. |
Компетенция омбудсмена охватывает всю систему государственного управления. | The competence of the Ombudsman covers the entire public administration. |
Состав и компетенция суда по правам человека | Composition and competence of the Human Rights Court |
СОСТАВ И КОМПЕТЕНЦИЯ СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА | COMPOSITION AND COMPETENCE OF THE HUMAN RIGHTS COURT |
Компетенция бюджетно финансового административного суда постепенно расширялась. | The competence of the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal has been gradually expanded. |
Сегодня в мире сложилась уникальная ситуация. | A unique situation prevails in the world today. |
Вот сейчас происходит действительно уникальная вещь. | Now, here's the really cool thing. |
Компетенция наблюдательного органа ratione temporis (статья II Е) | Competence ratione temporis of the monitoring body (art. |
Компетенция суда должна распространяться исключительно на физических лиц. | The court apos s jurisdiction should apply solely to individuals. |
Существует также уникальная американская связь с Израилем. | There is also the unique American tie to Israel. |
СТОКГОЛЬМ У нашего поколения есть уникальная возможность. | STOCKHOLM Generasi kita memiliki kesempatan unik. |
Уникальная логическая игра с квадратами и кубами | Phlipping squares will never be the same again |
Уникальная особенность игры заключается в добавлении помощников. | A unique feature of the game is the addition of helpers. |
В этом плане Организации отводится уникальная роль. | To that end, the Organization has a unique role to fulfil. |
У каждой страны есть уникальная экономическая ценность. | Each country has a unique value proposition. |
21. Компетенция Комиссии будет распространяться на всю национальную территорию. | 21. The Commission shall have jurisdiction over the entire country. |
Приложение В Состав и компетенция суда по правам человека | Annex B Composition and competence of the Human Rights Court |
Приложение В1 Состав и компетенция Суда по правам человека | Annex B 1 Composition and competence of the Human Rights Court |
У него есть также собственная уникальная белая SG. | He also owns a unique, blonde SG. |
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка арбитры компетенция решение суда | keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement |
2 362 жалобы, на которые распространялась компетенция Департамента, были рассмотрены. | 2,362 complaints were found to be within the authority of the Department and were investigated. |
ключевые слова арбитражное решение компетенция решение решение отмена kompetenz kompetenz | keywords arbitral awards award award setting aside competence kompetenz kompetenz |
ключевые слова арбитражное соглашение компетенция суды юрисдикция kompetenz kompetenz процедура | keywords arbitral tribunal competence courts jurisdiction kompetenz kompetenz procedure |
Профессионал это некто, в ком сочетаются компетенция, уверенность и вера. | A professional is someone who has a combination of competence, confidence and belief. |
Похожие Запросы : языковая компетенция - исключительная компетенция - сильная компетенция - международная компетенция - Основная компетенция - языковая компетенция - широкая компетенция - основная компетенция - остаточная компетенция - соответствующая компетенция - законодательная компетенция - национальная компетенция - территориальная компетенция - основная компетенция