Перевод "управление и регулирование" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : регулирование - перевод : управление - перевод : управление и регулирование - перевод : регулирование - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
4. Регулирование задолженности и управление финансами | 4. Debt and financial management |
2. Регулирование долговых отношений и управление финансами | 2. Debt and financial management |
4. Регулирование задолженности и управление финансами 200 201 49 | 4. Debt and financial management . 200 201 44 |
2. Регулирование долговых отношений и управление финансами 155 167 37 | 2. Debt and financial management . 155 167 33 |
Управление закупками и контроль и регулирование исполнения контрактов для операций по поддержанию мира | Procurement and contract management for peacekeeping operations |
Вместе с тем надлежащее регулирование и управление могут предотвратить или смягчить эти последствия. | However, proper regulation and management could prevent or mitigate these effects. |
Оно отвечает за регулирование, управление, сохранение и эксплуатацию природных ресурсов, таких как земля, шахты и океаны. | It is responsible for the regulation, management, preservation and exploitation of natural resources, such as land, mines and oceans. |
Они включают техническую помощь в таких областях, как управление аэропортами, регулирование авиационного транспорта и стандартизация международных тарифов и расценок. | This assistance includes technical assistance in such areas as airport management, air transport regulation and standardization of international fares and rates. |
обеспечить управление и регулирование занятости лиц, добровольно оказывающих платные сексуальные услуги (в частности, путем введения муниципальной системы лицензирования) | manage and regulate the exploitation of voluntary prostitution (among other means by introducing a municipal licensing policy) improve measures to combat the exploitation of forced prostitution protect minors from sexual abuse (in the prostitution sector) protect the position of prostitutes separate prostitution and peripheral criminal activities reduce prostitution among illegal immigrants (persons without a residence permit entitling them to work in the Netherlands). |
Финансовое регулирование и демократия | Financial Re Regulation and Democracy |
Законодательство, регулирование и принуждение | Legislation, regulation and enforcement |
Внутреннее регулирование | Domestic regulation |
Регулирование спроса. | Managing demand. |
Регулирование развития | Development administration |
7.3.4 Регулирование | 7.3.4 Regulation |
Регулирование назад. | Throttling back. |
i) законодательство, регулирование и лицензирование. | Legislation, regulation and licensing Some of the more fundamental aspects of tourism sustainability, such as employees' rights, visitor safety, and hazardous discharges, have to be controlled by legislation. |
А. ТЕХНИЧЕСКОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ И СТАНДАРТИЗАЦИЯ | To continue to collect information on national horizontal legislation, structures and practices and to post this information on a special subsection of the website. |
Таможенное регулирование и таможенные документы. | Customs regulations and documentation. |
Необходимо правильное регулирование. | What is needed is the right regulation. |
Другая проблема регулирование. | Another problem is regulation. |
Регулирование химических веществ | Chemicals management |
Регулирование сферы здравоохранения | Health services regulation |
Регулирование рынка труда | Labour market interventions |
Регулирование химических веществ | J. Chemicals management |
Регулирование удаления отходов | waste disposal controls |
Регулирование удаления ХФУ | control HFC disposal |
Управление закупками и контроль и регулирование исполнения контрактов для операций по поддержанию мира (продолжение) (A 58 761 A 59 688 и A 59 722) | Procurement and contract management of peacekeeping operations (continued) (A 58 761 A 59 688 and A 59 722) |
Особого внимания заслуживают такие вопросы, как доступ к земельным ресурсам, регулирование инвестиций, законодательство в области конкуренции, инфраструктура, неформальный рынок и рациональное управление. | Particular attention should be paid to land access, investment regulation, competition laws, infrastructure, the informal market and governance. |
i) обеспечение инфраструктуры и ее регулирование. | Infrastructure provision and management The level and nature of investment by Governments in infrastructure and services essential for tourism can have a direct effect on the sustainability of the sector. |
Экономика природопользования, методы учета и регулирование | Environment and economics, accounting and management tools |
Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт | Adjust and Reschedule or Delay and Default |
h) управление пастбищными угодьями означает систему деятельности на землях, используемых для скотоводства, направленную на регулирование объема и видов производства растительных кормов и поголовья скота. | Article 3, paragraph 3 For the purposes of Article 3, paragraph 3, eligible activities are those direct human induced afforestation, reforestation and or deforestation activities that meet the requirements set forth in this annex and that started on or after 1 January 1990 and before 31 December of the last year of the commitment period. |
Королевское валютно финансовое управление осуществляет регулирование деятельности в финансовом секторе и надзор за ней на основании соответствующих законов и постановлений, действующих в Королевстве Бутан. | The Royal Monetary Authority supervises and regulates the activities in the financial sector as per the relevant laws and regulations in effect in the Kingdom of Bhutan. |
Данная Стратегия признает, что права человека, правовое регулирование, надлежащее государственное управление и демократизация подводят фундамент для долгосрочного экономического развития и политической стабильности Центральной Азии. | The Strategy recognises that human rights, rule of law, good governance and democratisation underpin long term political stability and economic development of Central Asia. |
Различные направления подготовки кадров остались прежними ведение международных дел, окружающая среда и устойчивое развитие, регулирование долговых отношений и управление финансами, международная торговля и информационное общество. | The different training clusters international affairs management, environment and sustainable development, debt and financial management, international trade and the information society have not changed. |
В странах также существует большое количество локальных проблем, таких как неподобающее управление и регулирование обращения с отходами, развитие промышленного производства, городского транспорта и сельского хозяйства. | Countries also experience more localised environmental problems such as inappropriate management and regulation of waste, industry, urban transport and agricultural development. |
Регулирование СМИ в Китае | Media regulation in China |
f) рациональное регулирование отходов | (f) Sound waste management |
b) регулирование химических веществ | Follow up to the World Summit on Sustainable Development contribution of the United Nations Environment Programme to the forthcoming session of the Commission on Sustainable Development. |
В эти новые основные глобальные правила включены нормы для таких областей, как фискальная и монетарная политика, бухгалтерский учет, корпоративное управление, и регулирование страхования и ценных бумаг. | Included in these new global ground rules are standards for such areas as fiscal and monetary policies, accounting, corporate governance, and securities and insurance regulation. |
Но регулирование может и должно быть улучшено. | But regulation can and should be improved. |
Регулирование Telegram и фильтрация Instagram (с умом) | Regulating Telegram and Filtering Instagram (Intelligently) |
Это управление влечет за собой появление некого координационного механизма , который включает в себя исследование, регулирование и решение ключевых проблем управления иностранными НКО (Статья 7). | That management entails a coordination mechanism that involves researching, coordinating and resolving major problems in the management of foreign NGOs (Article 7). |
c) регулирование и стабилизация борьба с сельскохозяйственными вредителями и болезнями, смягчение последствий ураганов и наводнений, борьба с эрозией, регулирование осадков и водоснабжение | (c) Regulation and stabilisation pest and disease control, mitigation of storms and floods, erosion control, regulation of rainfall and water supply |
Похожие Запросы : регулирование и управление - управление и управление - регулирование и надзор - регулирование и контроль - Регулирование и стандарты - лицензирование и регулирование - Директива и регулирование - регулирование и требования - законодательство и регулирование - политика и регулирование - соблюдение и регулирование - регулирование и соблюдение - конкуренции и регулирование - налогов и регулирование