Перевод "управления доставкой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доставкой - перевод : управления - перевод : управления доставкой - перевод : управления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Перевозка продажа с доставкой
Carriage for sale on delivery
Продажа с доставкой потребителям
Proposal transmitted by the Government of Portugal and
Задержки с доставкой товаров
Delays in delivery of goods
Вид перевозки продажа с доставкой
Sale on delivery transport
расходов, связанных с доставкой оборудования, при
Freight and related costs
Иногда доставкой воды занимаются и мужчины.
Sometimes men did participate in carrying water.
Гораздо лучше, с доставкой на дом.
No, better than that '21 '.
куплей продажей доставкой товаров и произведением расчетов.
buying and selling delivering the goods and settling the accounts.
iii) Расходы, связанные с доставкой в район размещения
(iii) Positioning de positioning costs . 150 000
iii) Расходы, связанные с доставкой в район размещения
(iii) Positioning depositioning costs . Nil
Оно обычно используется предприятиями, занимающимися доставкой мелких партий грузов.
The authorization by the carrier is on the basis of meeting the training requirements of chapter 1.3, including training of the vehicle crew on the opening of the package and safe storage of the remaining goods within the package.
увидел посыльного у двери решил помочь ему с доставкой
Saw the bellboy stagger and thought i'd help him with his load.
Цены на пиловочник лиственных пород с доставкой, 2000 2004 годы
Delivered hardwood sawlog prices, 2000 2004
Цены на сосновый пиловочник с доставкой в среднем составили 70 долл.
Although prices were higher in domestic currencies, most of these increases were the result of the weak US dollar.
С доставкой специального оборудования возможности МНООНУР по ведению наблюдения значительно повысятся.
With the arrival of specialized equipment, UNOMUR apos s surveillance capacity will be further enhanced.
Эпоха салата Цезарь с доставкой за 5000 километров подходит к концу.
The age of the 3,000 mile Caesar salad is coming to an end.
Это был не завод по производству льда с доставкой на дом.
Now, it wasn't about the ice factory with the iceman delivering ice to your house.
Сегодня днём мистер Шорт заказал несколько сигар с доставкой в номер.
Mr. Short ordered some cigars to be sent up to his room this afternoon.
Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Европе, 2000 2004 годы
Delivered softwood sawlog prices in Europe, 2000 2004
Включите данный параметр, если ваш SMTP сервер требует идентификацию перед доставкой почты.
Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting mail. This is known as'Authenticated SMTP 'or simply ASMTP.
Смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов, связанных с доставкой принадлежащего контингентам снаряжения.
This estimate provides for the cost of the emplacement of contingent owned equipment.
Операция началась 14 января доставкой батальона пехоты на Гуадалканал для прикрытия арьергарда эвакуации.
The operation began on 14 January with the delivery of a battalion of infantry troops to Guadalcanal to act as rearguard for the evacuation.
Диаграмма 4.5.3 Цены на пиловочник лиственных пород с доставкой, 2000 2004 годы 51
Thanks to each of them for the most up to date statistical database possible.
Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы
Delivered softwood sawlog prices in North America, 2000 2004
Перед доставкой оружия в Сомали происходит, как правило, его перегрузка на перевалочном пункте.
Arms shipments using a trans shipment point before routing to Somalia are likely to occur.
Цены на балансовую древесину хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы
Delivered softwood pulplog prices in North America, 2000 2004
Положение, касающееся открывания упаковок, поможет компаниям, занимающимся доставкой мелких партий грузов, в их каждодневной работе.
The provision for opening of the packages will assist small distribution companies on their daily delivery round.
Диаграмма 4.5.1 Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Европе, 2000 2004 годы 50
Alex McCusker (UNECE FAO Timber Branch) validated and produced the statistics collected from the national statistical correspondents.
Примечание Индекс основан на ценах за м³ бревен (без коры) с доставкой в местной валюте.
Note Index based on delivered log price per m³ under bark in local currency.
Если же происходит задержка с доставкой в указанные желательные сроки, то можно применить соответствующее наказание.
In case there is a delay in delivery with reference to the desired date, a suitable penalty could be levied.
В третьих, правительство передало 90 грузовиков организациям, занимающимся доставкой чрезвычайной помощи, для транспортировки гуманитарной помощи.
Third, the Government transferred 90 trucks to the relief organizations for the transportation of humanitarian aid.
Диаграмма 4.5.2 Цены на пиловочник хвойных пород с доставкой в Северной Америке, 2000 2004 годы 50
Ronald Jansen, United Nations Statistics Division, provided the latest forest products trade statistics from Comtrade, and Bruce Michie, Senior Researcher, EFI, validated the trade data and produced the database upon which we produced trade flow graphs and tables.
Из требующихся дополнительных автотранспортных средств 19 будут безвозмездно переданы из ЮНТАК (расходы связаны только с доставкой).
Nineteen of the additional vehicles to be acquired will be transferred from UNTAC at no cost except freight.
В приложении ХI приводятся данные о транспортных расходах, связанных с доставкой военного персонала и военного снаряжения.
Annex XI contains transportation costs for the emplacement of military personnel and equipment.
Оперативная деятельность (Г 3) Этот отдел занимается исключительно доставкой боеприпасов к месту, дислокацией войск и планированием передвижений.
Operations (G3) This branch focuses strictly on placing munitions on target, positioning troops and planning movements.
Отдел государственного управления и управления развитием
d Reflects the merge of the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit.
По данной статье покрываются расходы, связанные с доставкой материалов и оборудования, которые не проведены ни по какой другой
This estimate provides for the cost of shipping and handling of supplies and equipment for which no provision has been made elsewhere.
Местные условия, особенно трудности с доставкой товаров в регион, заставляют в значительной степени полагаться на местные источники снабжения.
Local conditions, particularly the difficulties of transporting goods into the region, have made it necessary to depend to a large extent on local suppliers.
Управления
Personnel Affairs and Human Resources Directorate
Управления
Control
ОГУУР Отдел государственного управления и управления развитием
Develop a comprehensive system wide strategy and action plan to integrate gender perspectives in all conflict prevention work.
Помимо центрального Управления омбудсмена имеется три региональных управления.
In addition to the central Ombudsman's Office, there were three regional offices.
Поощрение демократии, благого управления и укрепление государственного управления
Promoting democracy and good governance and strengthening State administration
Параметры управления цветом Изменение настроек для управления цветом
Settings for Color Management Customize color management settings
Использовать настройки центра управления Центр управления Периферия Мышь
Use KDE's global setting KDE Control Center Peripherals Mouse

 

Похожие Запросы : с доставкой - перед доставкой - перед доставкой - с доставкой - личной доставкой - управлять доставкой - управление доставкой - перед доставкой - управлять доставкой - управление доставкой - цена с доставкой - проблемы с доставкой - проследовать с доставкой