Перевод "управления и труда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
труда - перевод : управления - перевод : труда - перевод : управления и труда - перевод : управления - перевод : труда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Отдел производства, производительности труда и управления | Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning |
Внедрение управления, основанного на конкретных результатах, в Международной организации труда | Implementation of results based management in the International Labour Organization |
Подписанный президентом Никсоном в 1970г Закон об охране труда ( Occupational Safety and Health Act ) предусматривал создание и Института, и Управления по охране труда. | The Occupational Safety and Health Act, signed by President Richard M. Nixon, on December 29, 1970, created both NIOSH and the Occupational Safety and Health Administration (OSHA). |
20.39 Данную подпрограмму осуществляет в тесном сотрудничестве с Отделением ЭКЛАК в Бразилии Отдел производства, производительности труда и управления. | 20.39 This subprogramme is carried out by the Division of Production, Productivity and Management, with close collaboration from the ECLAC office in Brasilia. |
Хотя Департамент по вопросам управления обеспечивает руководство и разработку политики в области финансового и административного управления и в этой роли нередко способствует росту производительности труда, такой рост можно лишь подразумевать. | While the Department of Management provides leadership and sets policy within the domains of financial and administrative management and, in that role, often creates the conditions for productivity gains, those gains can only be claimed by inference. |
Большинство изменений имели место в 1992 93 годах, когда проблемы управления сказались на ухудшении условий труда. | Most of the changes took place In 1992 1993 when the management problems had resulted in poor working conditions. |
Примерами являются политика управления людскими ресурсами, предоставляемые компаниями медицинские услуги и соглашения по вопросам техники безопасности, гигиены труда и социального обеспечения | Examples include HRM policy, company medical care, and occupational safety, health and welfare agreements the employees' insurance schemes implementation agency (UWV), for instance in medical examinations and reintegration into employment the facilitation of measures relating to the combination of employment and care measures taken in response to physical problems reintegration into employment. |
d) осуществление и наблюдение за осуществлением специальных проектов, касающихся стратегии повышения производительности труда, рационализации процессов и распространения передового опыта в области управления. | (d) Conducting and monitoring special projects in the areas of productivity strategy, streamlining of processes, and dissemination of best practices in management. |
Министерство труда и занятости | Ministry of Labor and Employment (Ministério de Trabalho e Emprego) |
гигиена и охрана труда. | Occupational health and safety. |
Оплата труда и льготы | Staff salaries and benefits |
В Коста Рике была внедрена практика сертифицирования на рынке труда частных и государственных предприятий, которые создают учитывающие гендерные аспекты системы управления. | Costa Rica introduced labour market certification for private and public organizations that develop gender sensitive management systems. |
Что касается окладов других государственных служащих, то здесь также имеются различия в оплате труда между органами управления штатов и федерации, а также между учреждениями, между которыми имеются различия в уровне оплаты труда. | The salaries of other public servants also vary, depending on whether they work for a state government or the Federal Government or other institution, all of which have different salary scales. |
Отдел государственного управления и управления развитием | d Reflects the merge of the Development Policy and Planning Office and the Economic Monitoring and Assessment Unit. |
Г н Мухис (Бангладеш) говорит, что компетентная система управления людскими ресурсами имеет принципиально важное значение для морального состояния и производительного труда персонала. | Mr. Muhith (Bangladesh) said that a competent human resource management system was crucial for staff morale and productivity. |
и управления | A. Training in supervision and management |
ОГУУР Отдел государственного управления и управления развитием | Develop a comprehensive system wide strategy and action plan to integrate gender perspectives in all conflict prevention work. |
Запрещение рабства и принудительного труда. | (c) PART IV OF THE CONVENTION Other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation |
Министерство труда и социальной защиты | Ministry of Employment and Social Protection |
d) гигиена и безопасность труда | (d) Occupational health and safety |
Запрещение рабства и принудительного труда. | Prohibition of slavery and forced labour. |
Министерство труда и социальных дел | J. The Ministry of Labor and Social Affairs |
Искоренение принудительного и детского труда | Eliminating forced and child labour |
установление и применение стандартов труда | Stipulation and application of labour standards |
Сделайте себе чудеса и труда. | Do yourself miracles and toil. |
Сколько труда и всё впустую. | Lots of expense for nothing. |
В рамках совместной Программы по Устранению Детского Труда Министерством Труда и Социальной Защиты Населения Азербайджанской Республики и Международной Организацией Труда проводятся исследования по теме Оперативная оценка детского труда в Азербайджане . | Under the Programme to Eliminate Child Labour, carried out jointly by the Ministry of Labour and Social Welfare and ILO, research is being conducted on the timely evaluation of child labour in Azerbaijan. |
Программа ТЕМПУС также внесла вклад в модернизацию систем управления университетами, а также создание новых партнерских взаимоотношений с рынком труда и обществом в целом. | Tempus has also contributed to modernise university governance and create new partnerships with the labour market and society at large. |
Поощрение демократии, благого управления и укрепление государственного управления | Promoting democracy and good governance and strengthening State administration |
Условия труда | Work environment |
Министерство труда | Ministry of the Work |
оплата труда | Source National Statistics Office, 2000a. |
Департамент труда | Blandine Boulekone Women's Rights Advocate |
Вопросы труда | Labour |
ДЕТСКОГО ТРУДА! | Farm labor! |
Экономике труда | 0 Labour economics |
Условия труда | Level, method satisfactory |
Отклонения труда | Labour variances |
И мы думаем, говоря мы я имею в виду я , что нужно устроить PR кампанию для труда, ручного труда, квалифицированного труда. | So, we're thinking by we, I mean me that the thing to do is to talk about a PR campaign for work, manual labor, skilled labor. |
Тем не менее, Министерству Труда и Социальной Политики удалось быстро разработать активную политику рынка труда и привлечь, помимо прочего, Всемирный Банк для проведения реформы биржи труда, профессионального ориентирования и системы обучения для рынка труда. | However, the Ministry of Labour and Social Policy has been quick to design an active labour market policy and use, amongst others, a major World Bank intervention to reform the labour exchange, vocational guidance and labour market training system. |
Для целей Закона о языке государственные интересы означают государственную безопасность, общественный порядок, общую систему управления, здоровье населения, здравоохранение, защиту прав потребителей и охрану труда. | Public interest for the purposes of the Language Act means public safety, public order, general government, public health, health protection, consumer protection and occupational safety. |
Под наблюдением делегации от совета директоров объединения на письма и квитанции, выдаваемые за полученные пожертвования, ставятся печать объединения и печать управления социальных дел и труда соответствующей мухафазы. | The association's seal and that of the directorate of social affairs and labour in the province concerned are affixed to the letters and the receipts used for the collection, under the supervision of a delegation from the association's board of directors. |
Левых представляет Амир Перец из Партии Труда популист и глава Федерации Профсоюзов. Он плохо разбирается в вопросах государственного управления и ещё хуже в вопросах национальной безопасности. | On the left is Amir Peretz of the Labor party, a populist and trade union federation leader with little national leadership experience and even less familiarity with security matters. |
АДМИНИСТРАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ | OF ADMINISTRATION AND MANAGEMENT |
управления и финансов | PUBLIC ADMINISTRATION AND FINANCE |
Похожие Запросы : труда и управления - управления рынком труда - труда и занятости - занятости и труда - части и труда - труда и доставки - Сью и труда - труда и занятости - труда и доставки - труда и роды - труда и промышленности