Перевод "управлять и контролировать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

управлять - перевод : управлять - перевод : управлять - перевод : контролировать - перевод : контролировать - перевод : контролировать - перевод : управлять - перевод : управлять и контролировать - перевод : управлять и контролировать - перевод :
ключевые слова : Control Controlling Learn Able Couldn Operate Manage Rule Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как руководить, контролировать, управлять, и осуществлять операции по поддержанию мира.
How to command, control, lead, manage and operate peace keeping operations.
Политики подбирают слова, чтобы управлять реальностью и контролировать её, но последняя всегда оказывается сильнее.
Politicians try to pick and use words to shape and control reality, but in fact, reality changes words far more than words can ever change reality.
Нам необходимо остановить эти территориальные войны, основанные на национальной гордыне и желании контролировать и управлять.
We need to stop these territorial battles based on national pride and desire to control and rule.
Святой Павел напоминает нам, что женщины любят всё контролировать, заканчивать, управлять всем.
Saint Paul reminds us that women like to control everything, have the last work, manipulate from behind.
Чтобы быть в состоянии управлять, мы должны быть в состоянии контролировать наши собственные ресурсы и ресурсы внешнего сотрудничества.
To be able to govern, we must be able to control our own resources and those of external cooperation.
Я могу контролировать, я могу управлять несколько сотен градусов, где барьеры Кулона находятся в том же уровне.
I can control, I can manage few hundred degrees, where the Coulomb Barriers are in the same level.
Травматические последствия конфликтов и вызвавшие их обстоятельства подрывают, как правило, способность национальных сторон управлять сложными постконфликтными переходными процессами и контролировать их.
The trauma of conflict and the circumstances leading to it are likely to have eroded the capacities of national actors to guide and manage complex post conflict transitions.
Урок заключается в том, что экономическими бумами необходимо искусно управлять и что необходимо контролировать стремление финансистов к постоянному повышению прибылей.
The lesson is that booms have to be managed adeptly, and that financiers have to be supervised in their pursuit of ever higher returns.
Если у нас нет возможности контролировать проекты сотрудничества и средства их осуществления, то мы не можем управлять всеми внутренними секторами.
If we lack control over cooperation projects and their means of implementation, we cannot govern all domestic sectors.
Человеко машинный интерфейс (HMI, ) инструмент, который представляет данные о ходе процесса человеку оператору, что позволяет оператору контролировать процесс и управлять им.
A human machine interface or HMI is the apparatus or device which presents processed data to a human operator, and through this, the human operator monitors and interacts with the process.
Упрощение заключается в том, что CIM не только определяет представление управляемых элементов и управляющей информации, но и предоставляет возможность управлять ими и контролировать их работу.
However, this falls short in expressing that CIM not only represents these managed elements and the management information, but also provides means to actively control and manage these elements.
Управлять во имя Конвента и в то же время контролировать его, сдерживать санкюлотов без охлаждения их энтузиазма это был необходимый баланс революционного правительства.
To govern in the name of the Convention, at the same time controlling it, and to restrain the people without quenching their enthusiasm this was a gamble.
Важно регулировать и контролировать.
It is about regulation and control.
Это что то вроде пальцевой куклы, которой я могу управлять, используя пальцы. За этим стоит множество вычислений, позволяющих контролировать объекты и делать все правильно.
It's kind of a puppeteering thing, where I can use as many fingers as I have to draw and make Now, there's a lot of actual math going on under here for this to control this mesh and do the right thing.
Контролировать окружающих?
Now, how do you get it?
Как управлять?
Can anyone wonder how?
...и управлять ими можно поразному.
... andthere'sallkindsofways of handling them.
И поэтому я советую людям управлять людьми, которые управлять люди, которые пишут код.
And so I advise people who manage people who manage people who write code.
Кто, кого и что должен контролировать?
Who should have oversight and control over it ?
Как контролировать и повысить качество данных?
In most cases, these data are routinely collected.
И управлять делами фирмы из дома.
Things are going. And you can stay home and run the show.
Старайтесь себя контролировать.
Try to control yourself.
Старайся себя контролировать.
Try to control yourself.
Гнев трудно контролировать.
Anger is hard to control.
Старайтесь себя контролировать.
Try to control yourselves.
Загрязнение можно контролировать.
Pollution can be controlled.
Кто будет управлять?
Who will be in charge?
Как управлять Абсолютом
How to Control the Absolute
Howjer управлять им!
Howjer manage it!
Как ими управлять?
How do we control them?
Пытался управлять газетой.
Tried to run the paper.
Умеешь управлять самолётом?
Can you fly?
Не умею управлять.
I don't know how to govern.
Мы должны контролировать то, что контролирует нас, чтобы контролировать своё поведение.
We need to take control of the things that control us so we can control our behavior.
Она позволяет работать с таймером и полностью контролировать процесс. Она позволяет работать с таймером и полностью контролировать процесс.
Which actually helps you run the whole timers, and it lets you figure out what's going on.
При помощи Report Manager могут просматривать и управлять отчётами, также как и управлять и оперировать источниками данных и настройками безопасности.
With Report Manager, users can view, subscribe to, and manage reports as well as manage and maintain data sources and security settings.
И именно такое извращенное сознание нужно контролировать
It was distortion of mind which needed to be addressed to control.
Если слушать сознательно, и контролировать окружающий звук,
If you're listening consciously, you can take control of the sound around you.
Не сможет она и эффективно контролировать импорт.
Nor could it monitor imports effectively.
Я могу контролировать своё поведение, если могу контролировать то, что контролирует меня.
I can only control my behaviors, I can control the things that control me.
Можно ли добиться того же, но контролировать меньше, или контролировать по другому?
Well, can you do it with less control, or with a different kind of control?
Я не могу контролировать банк Анахейма но я могу контролировать мистера Анахейма.
I don't control the Anaheim Bank... but I do control Mr. Anaheim.
Кто и как будет управлять такой страной?
WWII's victors had to rule Germany for four years and Japan for longer.
Кто и как будет управлять такой страной?
How would it be run?
Можно задавать свои события и управлять ими.
Time based and user defined events are also possible.

 

Похожие Запросы : контролировать и управлять - управлять и управлять - контролировать и финансы - контролировать и поддерживать - отслеживать и контролировать - организовывать и контролировать - измерять и контролировать - управлять и выполнять - хранить и управлять - управлять и вести