Перевод "уровень безработицы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : уровень безработицы - перевод : Уровень безработицы - перевод : уровень - перевод : уровень безработицы - перевод : Уровень - перевод : уровень безработицы - перевод : Уровень безработицы - перевод : уровень безработицы - перевод : безработицы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Уровень безработицы высок.
Unemployment is high.
Уровень безработицы высок.
The unemployment level is high.
Уровень безработицы d
Unemployment rate d
Вместе с тем, уровень женской безработицы по прежнему превышает уровень безработицы среди мужчин (7,2 ).
At the same time, unemployment among women exceeds, as before, unemployment among men (which is 7.2 ).
Уровень безработицы составляет около 20 .
Yet the region has inadequate opportunities for young people to find meaningful work.
Уровень безработицы составляет около 20 .
Unemployment hovers at 20 .
Уровень безработицы поднялся до 5 .
The unemployment rate went up to 5 .
Снижается и уровень женской безработицы.
Also dropping is the level of unemployment among women.
Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Everything's good, low unemployment.
Высокий уровень безработицы среди женщин отражает общий уровень безработицы в Латвии, который составляет 10,6 процента.
The high unemployment rate among women was a reflection of Latvia's overall unemployment rate, which stood at 10.6 per cent.
Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости.
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high.
Общий уровень безработицы снизился всего до 5,5 , а уровень безработицы среди выпускников колледжей составляет всего 2,5 .
The overall unemployment rate is down to just 5.5 , and the unemployment rate among college graduates is just 2.5 .
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Which policies in fact reduce unemployment?
Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.
The youth unemployment rate is at an all time high.
Уровень безработицы в коммуне составляет 4,26 .
Mesocco has an unemployment rate of 4.26 .
Уровень безработицы является довольно низким (3,02 ).
Unemployment rate is rather low (3.02 ).
Очень высок уровень безработицы и бедности.
Unemployment and poverty rates are very high.
Дефицит вакансий и реальный уровень безработицы
The shortage of job opportunities and the real unemployment rates
8.3 Уровень безработицы ( от общего числа) ____________
Unemployment ( of total) ____________
Уровень безработицы высокий, особенно среди юных иранцев.
Unemployment is high, especially among young Iranians.
Кто несет ответственность за высокий уровень безработицы?
Who is responsible for high unemployment?
На январь 2010 уровень безработицы составил 10,9 .
As of January 2010, the state's unemployment rate was 10.9 .
Уровень и структура безработицы в 2001 году
The number and structure of recorded unemployment in year 2001
Вызывает обеспокоенность высокий уровень безработицы среди молодежи.
The high level of unemployment among young people is of particular concern.
Уровень безработицы в 2002 году составлял 13,1 .
The rate of unemployment in 2002 was 13.1 .
В различных регионах уровень безработицы является разным.
Unemployment is characterised by considerable regional differences.
Уровень безработицы повысился, а объем производства сократился.
Unemployment rose and production fell.
Уровень безработицы весьма высок в этом состоянии.
Unemployment is very high in this state.
Америке удалось значительно понизить уровень безработицы, не вызвав при этом инфляцию в конечном итоге уровень безработицы опустился ниже 4 .
America secured a much lower rate of unemployment without inflation eventually unemployment fell to below 4 .
Средний уровень безработицы составляет 12 , тогда как уровень безработицы среди молодых людей может быть в два раза выше среднего.
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people.
Сегодняшний уровень безработицы в 20 , а также 10 15 уровень скрытой безработицы наблюдался бы еще в декабре прошлого года.
Today's unemployment rates of 20 or more (with another 10 15 of hidden joblessness) would have been seen even before last December.
Уровень безработицы и его динамика, а также уровень безработицы среди женщин, молодежи, пожилых людей и инвалидов характеризуются следующими данными
Upon the foundation of the state in 1918, women and men acquired equal political and civil rights, which were also extensively exercised during the period of democracy as well as during the period of authoritarian regime.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
Fear of these costs, combined with IMF bailouts, kept Argentina from abandoning its currency board long after it was clear that the system could not be sustained.
Уровень безработицы самый низкий за последние 30 лет
Unemployment is at its lowest level in 30 years
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
Output fell and unemployment increased dramatically.
Уровень безработицы среди молодежи составляет более чем 50 .
Youth unemployment is over 50 .
Средний уровень безработицы на март 2007 составлял 6,2 .
The three month trend unemployment rate to March 2007 was 6.2 .
В 2001 и 2002 годах уровень безработицы понизился.
In 2001 and 2002 the unemployment rate dropped.
Уровень безработицы в 2002 03 году составил 23,8 .
Unemployment stood at 23.8 in 2002 03.
Согласно широкому определению безработицы уровень безработицы в Намибии составлял в 2000 году 34,5 процента.
With the broad definition of unemployment, the rate of unemployment in Namibia is estimated to be 34.5 in 2000.
Уровень безработицы среди молодежи, включая женское население, в среднем составляет 23 , тогда как в районах концентрированного проживания иммигрантов уровень безработицы достигает 70 .
Youth unemployment, including the female population, averages 23 , while in deprived suburbs with concentrated immigrant populations, the rate hits 70 .
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
The appearance of an extra 500 billion in demand for risky assets will reduce the quantity of risky assets that other private investors will have to hold.
Это помогает объяснить высокий уровень безработицы в арабском мире.
This helps to explain the high level of unemployment in the Arab world.
уровень безработицы среди 16 19 летних достигает ошеломляющих 24
Unemployment among 16 19 year olds is at a staggering 24
Основная цель заключается в том, чтобы сократить уровень безработицы.
The aim is to reduce unemployment.

 

Похожие Запросы : Общий уровень безработицы - низкий уровень безработицы - уровень зарегистрированной безработицы - долгосрочный уровень безработицы - средний уровень безработицы - Уровень безработицы ILO - высокий уровень безработицы - Низкий уровень безработицы - Фактический уровень безработицы