Перевод "уровень холестерина в крови" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень - перевод : уровень холестерина в крови - перевод : Уровень - перевод : уровень холестерина в крови - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У меня повышен уровень холестерина. | My cholesterol levels are high. |
У меня повышенный уровень холестерина. | My cholesterol levels are high. |
У меня высокий уровень холестерина. | My cholesterol levels are high. |
У меня высокий уровень холестерина. | I have high cholesterol. |
И уровень холестерина у тебя высокий. | Your cholesterol is high too. |
Исследования показывают, что регулярное потребление отварного кофе увеличивает уровень холестерина в крови на 8 у мужчин и на 10 у женщин. | Studies have shown that regular consumption of boiled coffee increases serum cholesterol by 8 in men and 10 in women. |
уровень холестерина в 140 единиц у мужчины возраста 50 лет | you know, we have an LDL level of 140 for a male aged 50. |
По моей шкале у вас оранжевый уровень холестерина . Правда? | Your cholesterol is what I call Level Orange. |
Я хочу знать уровень моего холестерина по стандартной шкале. | You know, I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. |
Аналогичным образом, представление о том, что уровень холестерина в крови должен быть максимально низким, открывает путь к лечению здоровых людей анти холестеринемийными препаратами. | Likewise, the notion that blood cholesterol should be as low as possible clears a path to treating healthy people with anti cholesteremic agents. |
Ваш уровень холестерина остается тем же, но результаты исследований изменились . | While your cholesterol level has remained the same, the research findings have changed. |
Это поднимает уровень адреналина в крови. | That gets your adrenaline going. |
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина. | Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol. |
Эдмунд и Дракула кусают Гомера, но из за большого количества холестерина в крови Гомера, умирают. | However, they both die from the bad cholesterol in Homer's blood as he is turned into a vampire. |
Они замеряют уровень густоты крови в мозге | They're mining blood density levels. |
Большая тройка заболеваний высокая ... высокое кровяное давление, высокий уровень холестерина и диабет. | The big three diseases are high... high blood pressure, high cholesterol, and diabetes. |
И учитывая твой уровень холестерина и давление, никто не станет задавать вопросов. | And with your high cholesterol and blood pressure. Who would question it? |
Скажем, лабораторный анализ показал уровень холестерина в 140 единиц у мужчины возраста 50 лет... | So let's say we have a lab finding that ... you know, we have an LDL level of 140 for a male aged 50. |
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
И поэтому уровень глюкозы в крови будет подниматься | And so their blood glucose will go up it will slowly go up |
То есть, я хочу знать свой уровень холестерина в сравнении с другими, по стандартной шкале. | I want to know what my cholesterol level is compared to everybody else's on a standard scale. |
В 2004 году в Соединенных Штатах было продано препаратов, снижающих уровень холестерина, на общую сумму 18 млрд. долл. | Sales of cholesterol reducing products in the United States totalled 18 billion in 2004. |
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови. | There's something called BOLD imaging, which is Blood Oxygen Level Dependent imaging. |
По мнению издателей журнала Харвард интернэшнл ревью , атеромиксол это лучший из имеющихся препаратов, снижающих уровень холестерина. | According to the editors of the Harvard International Review, Ateromixol is the best cholesterol reducing medicine available. |
Уровень холестерина снизился, я похудел, моя жена перестала говорить мне, что я похож на беременную женщину. | My cholesterol went down, I lost weight, my wife stopped telling me that I looked pregnant. |
Нормальный уровень креатинина в крови между 80 и 120 мг л. | Normal creatinine clearance levels are between 80 120 μmol L. |
Бета клетки продуцируют гормон инсулин, понижающий уровень глюкозы крови. | Insulin is a hormone that brings about effects which reduce blood glucose concentration. |
На прошлой неделе я был у врача. Проверял давление... уровень холестерина. Должен признаться, он у меня большой. | I went to the doctor last week and I have my uh... you know blood levels checked my cholesterol and boy, let me tell you my cholesterol was really high. |
Так что если кто то как это уровень сахара в крови, они вероятно диабетической и если кто то имеет уровень сахара в крови как это, они должны быть обеспокоены | So if someone has blood sugar like this, they're probably diabetic and if someone has blood sugar like this, they should be worried |
Основной побочный эффект статинов, которые понижают уровень холестерина в крови, это тяжелое воспаление мышц, и его можно предсказать с помощью простого генетического теста, так же как и реакцию на Плавикс, второй наиболее часто прописываемый препарат после статинов. | The main side effect of statins, which lower cholesterol in the blood, is severe muscle inflammation, and it can now be predicted with a simple genotype test, as can the response to Plavix, the second most commonly prescribed drug after statins. |
Она также может быть использована для лечения гиперкальциемии (повышенный уровень кальция в крови). | It may also be used to treat hypercalcemia (elevated blood calcium levels). |
Они замеряют уровень густоты крови в мозге и акустически реагируют на результат замера. | They're mining blood density levels. And they're reporting them back to you sonically. |
Если уровень сахара в крови резко колеблется во время анализа, базальную дозу можно изменить с тем, чтобы увеличить или уменьшить подачу инсулина и поддержать относительно стабильный уровень сахара крови. | If the blood sugar level changes dramatically during evaluation, then the basal rate can be adjusted to increase or decrease insulin delivery to keep the blood sugar level approximately steady. |
С момента пробуждения следует периодически измерять уровень глюкозы крови до обеда. | On waking, they would test their blood glucose level periodically until lunch. |
Когда уровень холестерина снижается, SREBP диссоциирует от мембраны путем протеолиза и переносится в ядро клетки, где связывается с SRE и усиливает транскрипцию. | When cholesterol levels fall, SREBP is released from the membrane by proteolysis and migrates to the nucleus, where it binds to the SRE and transcription is enhanced. |
Оказывается, количество потребляемых жиров не влияет на наш вес, уровень холестерина, риск болезней сердца. Всё зависит от типа поступающих в пищу жиров. | As it turns out, the amount of fat we eat doesn't impact our weight or our cholesterol or our risk of heart disease nearly as much as what kind of fat we eat. |
Рекомендуется использовать только после того как другие меры, такие как диета, физические упражнения и снижение веса не улучшили уровень холестерина в достаточной степени. | It is recommended to be used only after other measures, such as diet, exercise, and weight reduction, have not improved cholesterol levels. |
Рекомендуется использовать только после того как другие меры, такие как диета, физические упражнения и снижение веса не улучшили уровень холестерина в достаточной степени. | It is recommended to be used only after other measures such as diet, exercise, and weight reduction have not improved cholesterol levels. |
Как сообщается, уровень свинца в крови американцев, упал на 80 к концу 1990 х годов. | Lead levels within the blood of Americans are reported to have dropped by up to 80 by the late 1990s. |
И, у нормальных людей, уровень глюкозы в крови не должен подниматься выше 120 мг дл | And in a normal individual, the blood glucose level really shouldn't go above 120 mg dL |
Почти во всех исследованиях, демонстрирующих положительное влияние корицы на уровень сахара в крови, использовалась кассия. | Nearly all the studies showing blood sugar benefits of cinnamon were done on Cassia. |
Ты принимаешь лекарство для снижения уровня холестерина? | Are you taking a cholesterol lowering medication? |
Вы принимаете лекарство для снижения уровня холестерина? | Are you taking a cholesterol lowering medication? |
Он оседает в лёгких. Поэтому высокий уровень углекислого газа в крови это первый признак асфиксии или удушения. | It backs up into your lungs, and the number one clue of a suffocation or a strangulation is elevated levels of carbon dioxide in the blood. |
Похожие Запросы : уровень холестерина - уровень в крови - Уровни холестерина в сыворотке крови - низкий уровень холестерина - Высокий уровень холестерина - уровень жиров в крови - уровень свинца в крови - уровень липидов в крови - Уровень глюкозы в крови - уровень сахара в крови - Уровень кислорода в крови - уровень инсулина в крови - холестерина в плазме