Перевод "уровень в крови" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
уровень - перевод : уровень в крови - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это поднимает уровень адреналина в крови. | That gets your adrenaline going. |
Они замеряют уровень густоты крови в мозге | They're mining blood density levels. |
У тебя слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
У Вас слишком высокий уровень глюкозы в крови. | Your blood glucose levels are too high. |
И поэтому уровень глюкозы в крови будет подниматься | And so their blood glucose will go up it will slowly go up |
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови. | There's something called BOLD imaging, which is Blood Oxygen Level Dependent imaging. |
Нормальный уровень креатинина в крови между 80 и 120 мг л. | Normal creatinine clearance levels are between 80 120 μmol L. |
Бета клетки продуцируют гормон инсулин, понижающий уровень глюкозы крови. | Insulin is a hormone that brings about effects which reduce blood glucose concentration. |
Так что если кто то как это уровень сахара в крови, они вероятно диабетической и если кто то имеет уровень сахара в крови как это, они должны быть обеспокоены | So if someone has blood sugar like this, they're probably diabetic and if someone has blood sugar like this, they should be worried |
Она также может быть использована для лечения гиперкальциемии (повышенный уровень кальция в крови). | It may also be used to treat hypercalcemia (elevated blood calcium levels). |
Они замеряют уровень густоты крови в мозге и акустически реагируют на результат замера. | They're mining blood density levels. And they're reporting them back to you sonically. |
Если уровень сахара в крови резко колеблется во время анализа, базальную дозу можно изменить с тем, чтобы увеличить или уменьшить подачу инсулина и поддержать относительно стабильный уровень сахара крови. | If the blood sugar level changes dramatically during evaluation, then the basal rate can be adjusted to increase or decrease insulin delivery to keep the blood sugar level approximately steady. |
С момента пробуждения следует периодически измерять уровень глюкозы крови до обеда. | On waking, they would test their blood glucose level periodically until lunch. |
Как сообщается, уровень свинца в крови американцев, упал на 80 к концу 1990 х годов. | Lead levels within the blood of Americans are reported to have dropped by up to 80 by the late 1990s. |
И, у нормальных людей, уровень глюкозы в крови не должен подниматься выше 120 мг дл | And in a normal individual, the blood glucose level really shouldn't go above 120 mg dL |
Почти во всех исследованиях, демонстрирующих положительное влияние корицы на уровень сахара в крови, использовалась кассия. | Nearly all the studies showing blood sugar benefits of cinnamon were done on Cassia. |
Он оседает в лёгких. Поэтому высокий уровень углекислого газа в крови это первый признак асфиксии или удушения. | It backs up into your lungs, and the number one clue of a suffocation or a strangulation is elevated levels of carbon dioxide in the blood. |
Но гликозилированный гемоглобин покажет насколько высок уровень глюкозы у вас в крови в течение длительного периода времени | With A1C, this starts to become a measure of how much glucose you've had in your blood over a longer period of time |
Или при обычном анализе крови будет обнаружен избыток лейкоцитов или повышенный уровень ферментов печени. | Or, a routine blood test might count too many white cells or elevated liver enzymes. |
В будущем вы будете проверять все показатели жизнедеятельности ритм сердца, давление, уровень кислорода в крови, температуру и т.д. | In the future you're going to be checking all your vital signs, all your vital signs your heart rhythm, your blood pressure, your oxygen, your temperature, etc. |
Смерть обычно наступает, когда уровень кислорода в крови становится слишком низким для поддержания работы клеток головного мозга. | Death usually occurs as the level of oxygen becomes too low to sustain the brain cells. |
Согласно статистике 2010 года, только 13 из 1000 человек в России сдают кровь ежегодно. В Европе и США уровень донорства крови превышает российский уровень в 3 4 раза. | According to 2010 statistics , only 13 out of every 1,000 people in Russia donate blood every year, in comparison with rates 3 4 times as high in Europe and the United States. |
И ещё один секрет обмен рукопожатиями в течение шести секунд на порядок поднимает уровень окситоцина в крови, гормона доверия. | Here's one more secret for you Shaking someone's hand for six seconds dramatically raises the level of oxytocin in your bloodstream, now that's the trust hormone. |
В связи с этим пользователи помп обычно чаще контролируют свой уровень сахара крови, чтобы оценить эффективность доставки инсулина. | Therefore pump users typically monitor their blood sugars more frequently to evaluate the effectiveness of insulin delivery. |
Так мы подвергли испытуемых воздействию УФ излучения, и уровень NO в крови вырос, а их артериальное давление снизилось. | So we put patients with these subjects under the UV, and their NO levels do go up, and their blood pressure goes down. |
Сахар в крови... | Blood sugar... |
Костюм в крови... | There's blood on this. |
Это помогает точнее контролировать уровень сахара и гемоглобина A1c в крови, уменьшая вероятность развития долговременных осложнений, связанных с диабетом. | This supports tighter control over blood sugar and Hemoglobin A1c levels, reducing the chance of long term complications associated with diabetes. |
Просто большее количество красных клеток крови в заданном количестве крови. | Simply having more of the red blood cells in a given volume of blood. |
Конечно, коррелирует, однако люди с таким сахаром крови могут тем не менее иметь фактически другой уровень А1с | Well, it does correlate, but still, people of the same blood sugar can still have fairly different A1C levels |
Невозможно совершить самоубийство, просто задержав дыхание когда уровень кислорода в крови становится слишком низким, мозг посылает сигнал, вызывающий рефлекторный вдох. | It is impossible for someone to commit suicide by simply holding their breath, as the level of oxygen in the blood becomes too low, the brain sends an involuntary reflex, and the person breathes in as the respiratory muscles contract. |
Количество 2,3 дифосфоглицериновой кислоты поднимается в крови пациентов, когда уровень кислорода низкий, так как это является одним из механизмов адаптации. | Levels of this 1,3BPG will raise in a patients blood when oxygen levels are low as this is one of the mechanisms of acclimatization. |
Разноцветные волнистые линии вверху так выглядят обычные показатели на экране монитора сердечный ритм, пульс, уровень кислорода в крови и дыхание. | So the wiggly lines at the top, all the colors, this is the normal sort of data you would see on a monitor heart rate, pulse, oxygen within the blood, and respiration. |
Анализ крови в норме. | The blood test is normal. |
В крови есть сгустки. | There are clots in the blood. |
Течет в моей крови | Runs in my blood |
Растворенный в крови кислород. | dissolved oxygen in the blood itself. |
Если призвание в крови... | When work is in one's blood... |
Ты весь в крови! | You're covered with blood! |
Твоё лицо в крови. | There's blood on thy face. |
Исследования показывают, что регулярное потребление отварного кофе увеличивает уровень холестерина в крови на 8 у мужчин и на 10 у женщин. | Studies have shown that regular consumption of boiled coffee increases serum cholesterol by 8 in men and 10 in women. |
В самом деле, влияние уровня интеллекта на смертность конкурирует с такими известными факторами риска болезни и смертности, как высокое кровяное давление, избыточный вес, высокий уровень глюкозы в крови и высокий уровень холестерина. | Indeed, the impact of intelligence on mortality rivals well known risk factors for illness and death, such as high blood pressure, being overweight, high blood glucose, and high cholesterol. |
Здесь будет высокое содержание СО2 в крови, а здесь низкое содержание СО2 в крови. | It just kind of goes up straight. So that's easy enough. |
Весь пол был в крови. | There was blood all over the floor. |
Том нуждается в переливании крови. | Tom needs a transfusion. |
Похожие Запросы : уровень холестерина в крови - уровень жиров в крови - уровень свинца в крови - уровень липидов в крови - Уровень глюкозы в крови - уровень сахара в крови - Уровень кислорода в крови - уровень холестерина в крови - уровень инсулина в крови - в крови - средний уровень глюкозы в крови - низкий уровень сахара в крови - Уровень сахара в крови натощак - Уровень содержания алкоголя в крови