Перевод "усилия по сохранению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усилия по сохранению - перевод : по - перевод : усилия - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Святейшей Престол намеревается продолжить и расширить свои усилия по сохранению святости семейных уз.
The Holy See intended to continue and intensify its efforts to safeguard the sacredness of the family.
Европейский Союз предпринимает усилия по сохранению наследия континента на протяжении последних 30 лет.
The European Union has been involved in efforts to protect the continent s heritage for the past 30 years.
Наконец, по мере постепенного прекращения деятельности Миссии следует предпринять все усилия по сохранению полученных достижений.
Lastly, as the Mission drew down gradually, every effort must be made to safeguard the gains made.
Результаты нашего исследования показывают, что усилия по сохранению могут замедлить необратимую утрату биологического разнообразия.
Our results show that conservation efforts can reduce the irreversible loss of biodiversity.
активизировать наши коллективные усилия по лесоустройству, сохранению всех типов лесов и устойчивому развитию лесного хозяйства
To intensify our collective efforts for the management, conservation and sustainable development of all types of forests.
Нынешние ассигнования на усилия по сохранению морских черепах оцениваются в 20 млн. долл. США в год65.
Current spending on sea turtle conservation efforts is estimated at U.S. 20 million per year.
Мы надеемся, что эти усилия будут способствовать лучшему соответствию мерам по сохранению и хозяйственному использованию рыбных ресурсов.
We hope those efforts will contribute to greater compliance with conservation and management measures.
Необходимо также предпринять усилия по сохранению и углублению сложившихся широких связей Литовской Республики с Калининградской областью Российской Федерации.
It is necessary to make efforts to maintain and strengthen the existing extensive ties between the Republic of Lithuania and the Kaliningrad region of the Russian Federation.
Группа начала кампанию по сохранению леса.
A group started a campaign to preserve rain forests.
С. Обязанность принимать меры по сохранению
C. The duty of conservation
b) меры по сохранению природных ресурсов
(b) Measures to conserve natural resources
b) меры по сохранению природных ресурсов
(b) measures to conserve natural resources
АНТКОМ Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики, а также Конвенция по сохранению морских живых ресурсов Антарктики.
The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, also Commission on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, and CCAMLR, is part of the Antarctic Treaty System.
1. приветствует усилия государств членов, в том числе Монголии, по сохранению и развитию культуры и традиций кочевников в современном обществе
1. Welcomes the efforts of Member States, including Mongolia, to preserve and develop nomadic culture and traditions in modern societies
XI. ОБЗОР ХОДА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МЕР ПО СОХРАНЕНИЮ
XI. REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF CONSERVATION AND MANAGEMENT MEASURES
море международных мер по сохранению и управлению
Conservation and Management Measures by Fishing
Поэтому необходимо удвоить усилия по установлению и поддержанию мира и миростроительству, обеспечив, чтобы в рамках миротворческих операций предпринимались дополнительные усилия по сохранению мира в течение длительного периода после прекращения боевых действий.
Peacemaking, peacekeeping and peacebuilding must therefore be reinvigorated by ensuring that peacekeeping operations include the added capacity to maintain peace long after the cessation of hostilities.
Одним из факторов, способствовавших увеличению числа соглашений о доступе, является реакция отрасли на усилия по сохранению, прилагаемые в их собственных странах.
One factor that has accelerated the number of access agreements is the industry's response to conservation efforts in their home countries.
Имеется консенсус также по сохранению термина обычные вооружения .
There is a consensus also on keeping conventional weapons .
I. ХАРАКТЕР МЕР ПО СОХРАНЕНИЮ И РАЦИОНАЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ,
I. THE NATURE OF CONSERVATION AND MANAGEMENT MEASURES
В. Анализ мер по сохранению расходов, содержащихся в
B. Analysis of cost savings contained in the reports
ii) Меры по сохранению в тайне личности свидетелей
(ii) Measures for shielding the identity of witnesses . 80 26
Делегация Бенина признательна представителю Индонезии за те усилия, которые были им предприняты по сохранению единства действий Движения неприсоединения и доверия к нему.
The delegation of Benin is grateful to the representative of Indonesia for the efforts he has made to preserve the Movement apos s unity of action and credibility.
Комиссия по сохранению морских живых ресурсов Антарктики активизирует свое сотрудничество с государствами, не являющимися участниками Конвенции, в осуществлении мер по сохранению.
Towards the implementation of its Conservation Measures, the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is increasingly cooperating with non contracting parties.
Следует также предпринять усилия по сохранению природных ресурсов, но так, чтобы они в то же время приносили пользу местному населению благодаря устойчивому развитию.
Efforts should also be made to conserve natural resources while bringing benefits to local populations through sustainable development.
Она представляет собой усилия по упрощению данной формулировки, но сохранению при этом той же структурной идеи, что и в альтернативах А и С.
It is an effort to simplify the drafting, but maintaining the same structural idea as in alternatives A and C.
Международные совместные усилия по сохранению прибрежных и морских ресурсов будут полезными не только для островных государств, но и для всего мира в целом.
An international cooperative approach to conserving our coastal and marine resources would benefit not just the island States but the world as a whole.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge.
NewPalmyra не единственный проект по сохранению исторического наследия Сирии.
NewPalmyra isn't the only preservation effort for Syria.
США на расходы по восстановлению и сохранению пострадавших ресурсов.
The Panel has been guided by the following principles in considering modifications to the compensatory measures proposed Measures that pose unacceptable risks of ecological harm should be avoided.
Как можно стимулировать выработку новых идей по сохранению ресурсов?
How can the development of new ideas for conservation be encouraged?
V. СОБЛЮДЕНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕР ПО СОХРАНЕНИЮ И
V. COMPLIANCE AND ENFORCEMENT OF HIGH SEAS FISHERIES
С. Обязанность принимать меры по сохранению . 14 17 12
C. The duty of conservation . 14 17 10
ДОКЛАД О РАБОТЕ ПЕРВОЙ СЕССИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ПО СОХРАНЕНИЮ
REPORT OF THE FIRST SESSION OF THE INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE CONSERVATION AND MANAGEMENT OF THE MARINE LIVING
Предпринимаются усилия по сохранению языков национальных меньшинств посредством обеспечения их преподавания в средних школах, а также публикации учебников на языках меньшинств и соответствующих словарей.
Efforts were made to preserve the languages of national minorities by ensuring that they were taught in secondary schools, and by publishing minority language textbooks and dictionaries.
е) механизмы по обеспечению эффективного осуществления мер по сохранению и рациональному использованию.
(e) Mechanisms to ensure effective enforcement of conservation and management measures.
Лучший регион Непала по сохранению популяции тигров впечатлил Леонардо ДиКаприо
Nepal s greatest areas of progress in tiger conservation excites Leonardo DiCaprio https t.co pIkMnAXCu0 pic.twitter.com UetkXH1uaD southasia.com.au ( southasia15) April 12, 2016
Инспекции по окружающей среде, сохранению природы и управлению водными ресурсами
Environmental, Nature Conservation and Water Management Inspectorates
Развертывание программ лесовосстановления облесения и активизация деятельности по сохранению почв
Launching reforestation afforestation programmes and
Малийская ассоциация по сохранению фауны и ее среды обитания АМКФЕ
Association Malienne pour la Conservation de la Faune et de son
Региональная комиссия по сохранению и использованию почв юга Африки (САРККУС)
Southern African Regional Commission for the Conservation and Utilization of Soil (SARCCUS)
XI. ОБЗОР ХОДА ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МЕР ПО СОХРАНЕНИЮ И РАЦИОНАЛЬНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
XI. REVIEW OF THE IMPLEMENTATION OF CONSERVATION AND MANAGEMENT MEASURES
а) председателя Комиссии по сохранению морских живых ресурсов Антарктики (КСМЖРА)
(a) The Chairman of the Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources (CCAMLR)
Усилие по сохранению страны чистой от наркотиков требует соответствующих ресурсов.
The effort to keep the country safe from drugs requires adequate resources.
МЕРАМИ ПО СОХРАНЕНИЮ В ОТНОШЕНИИ ОДНИХ И ТЕХ ЖЕ ЗАПАСОВ
AND INTERNATIONAL CONSERVATION MEASURES FOR THE SAME STOCK

 

Похожие Запросы : группа по сохранению - исследования по сохранению - комитет по сохранению - инициатива по сохранению - действий по сохранению - директор по сохранению - меры по сохранению - проект по сохранению - менеджер по сохранению - требования по сохранению - мероприятия по сохранению - расходы по сохранению - деятельность по сохранению - исследования по сохранению