Перевод "условные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
условные - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Условные обозначения | (The unit of measure should not exceed one ten thousandth of the total military expenditures. |
Условные обозначения | Conventions used in this book |
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ И СОКРАЩЕНИЯ | EWPs engineered wood products |
Примечание 3 Условные обязательства | Note 3. Contingent liability |
Условные обозначения, вносимые в таблицу, выше | Test procedure |
Условные обозначения, вносимые в таблицу выше | Push vertically downwards on the centre of the upper surface of the fixture with a force of 100 N 10 N, and remove the force. |
Я даже не знаю, существуют ли условные рефлексы. | I don't know even if there is something called a conditioned reflex. |
Открыть диалог, в котором можно указать условные точки останова. | Opens a dialog where you can specify conditional breakpoints. |
Условные обозначения на карте показывают, что обозначает каждый символ. | The map's legend shows what each symbol stands for. |
4.5 Условные обозначения на буях и маркерных вехах 13 | Light guide technology 13 |
В этом облаке я вижу, что условные националисты и условные демократы вообщем то вполне комфортно сосуществуют вместе, несмотря на то, что друг друга критикуют. | In this cloud, I can see that nationalists and democrats co exist comfortably, although criticizing each other. |
В финансовых ведомостях должным образом учтены все существенные, правовые и условные обязательства. | Charges or credits relating to prior years and Any changes in the basis of accounting. |
Здесь уместно будет напомнить об этих документах и указать их условные обозначения | It would be worth recalling here those documents and their references |
Условные обозначения документов Организации Объединенных Наций состоят из прописных букв и цифр. | Danish International Development Agency United Nations Centre for Human Settlements |
Давайте определим некоторые условные обозначения, которые мы будем использовать в этом курсе. | Let's define some notation that we're using throughout this course. |
Наименования и условные обозначения единиц СИ, имперских единиц и прочих единиц измерения стандартизованы. | Laws and regulations affecting foreign trade often make the use of these symbols obligatory when an abbreviated version of the name of a unit is required. |
55 Всего условные амортизационные начисления 56 Финансовый процент 57 Всего финансовые амортизационные начисления | Winder historic cost 000 Winder Finan, depreciation 000 Winder book value start 000 Winder book value end 000 Winder new market value 000 Winder notional depreciation 000 Winder cumulative financial depreciation 000 Winder cumulative notional depreciation 000 Notional interest Total notional charges Financial interest Total financial charges |
Однако условные программы по выдаче денежных пособий способствовали значительному улучшению различных показателей человеческого развития. | However, conditional cash transfer programs have been quite successful in improving various human development indicators. |
Условные стимулы, если сделаешь вот так, то получишь вот это , работают при определённых условиях. | These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances. |
Примечание Первоначальная страновая программа включала 11 многосекторальных программ, для которых были предусмотрены условные ассигнования. | Note The original country programme included 11 multisectoral programmes for which a notional allocation was made. |
Условные стимулы, если сделаешь вот так, то получишь вот это , работают при определённых условиях. | These contingent motivators if you do this, then you get that work in some circumstances. |
В настоящее время условные комментарии можно использовать для написания специального кода, предназначенного для Internet Explorer. | Conditional comments can be used to provide and hide code to and from Internet Explorer. |
Для того, чтобы сделать действительно интересные программы вы должны Начать использовать условные операторы и т.д.. | So to do really interesting things you are going to start seeing things like Conditionals and Loops. |
Проверить в начале приложения условные обозначения размерений судна (не смешивать конструктивные, габаритные размерения и т. д. | To check in the beginning of the annex the symbols for the dimensions (not to mix moulded, overall etc. dimensions). |
Применительно к главам 4 и 15 надлежит согласовать условные обозначения, используемые в формулах расчета остойчивости судов. | Symbols used in formulae in chapters 4 and 15 for calculation of stability of vessels should be harmonized. |
Указываемые в этом разделе в скобках условные обозначения являются кодом, используемым УСВН для учета своих рекомендаций. | The symbols in parentheses in this section refer to an internal code used by OIOS for recording recommendations. |
Взятые в скобки условные обозначения в данном разделе означают внутренний код, используемый УСВН для регистрации рекомендаций. | The symbols in parentheses in this section refer to an internal code used by OIOS for recording recommendations. |
Проверить в начале приложения условные обозначения размерений судна (не смешивать конструктивные, габаритные размерения и т. д. | To check in the beginning of the annex the symbols for the dimensions (not to mix moulded, overall etc. dimensions). |
На данный момент, риски лишь условные, так как процентные ставки по десятилетнему государ твенному долгу ниже 0,5 . | For the moment, the risks are notional, with interest rates on ten year government debt below 0.5 . |
Сложившийся стиль живописи отличают несколько условные рисунок и композиция, интерес к проблемам передачи колорита и световоздушной среды. | The prevailing style of painting is distinguished by several conventional drawing and composition, the interest for the transmission of color and light and air. |
В соответствии с Положениями и правилами о персонале Трибунала указанные выше условные обязательства основаны на чистом вознаграждении. | In accordance with the Staff Regulations and Rules of the Tribunal the contingent liability reflected above is based on net remuneration. |
На этой неделе мы собираемся ввести две более синтаксис конструкции, а именно Условные выражения и значение определения. | In this week, we are going to introduce two more syntax constructs, namely conditionals, and value definitions. |
Чему равна почасовая ставка отдела по производству спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? | What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? |
ПРИМЕЧАНИЕ секретариата В квадратных скобках указаны условные обозначения документов, которые своевременно не поступили в секретариат на время подготовки повестки дня. | NOTE by the secretariat Document numbers in square brackets have been reserved for papers not received by the secretariat at the time of the preparation of the agenda. |
Заметьте, что эта последовательность стала выглядеть очень похоже на исходное сообщение, потому что эта модель учитывает условные зависимости между буквами. | Notice that this sequence is starting to look very similar to the original message, because this model is capturing the conditional dependencies between letters. |
В соответствии с указанием, содержащимся в пункте 28 Руководящих принципов, в тех случаях, когда данные не вносятся, следует использовать условные обозначения. | Notation keys, as described in paragraph 28 of the reporting guidelines, should be used where data have not been entered. |
Члены Комитета высказывали различные мнения по поводу скидки на бремя задолженности, которая отражает условные выплаты в погашение капитальной суммы внешнего долга. | Members of the Committee had divergent views about the debt burden adjustment, which reflects notional repayments of principal of external debt. |
Чему равна почасовая ставка отдела производства спиралей по его собствен ным прямым издержкам включая условные амортизационные отчисления? включая финансовые амортизационные отчисления? 2. | What is the winding department's hourly rate for its own direct costs including notional capital charges? including financial capital charges? 2. |
Во время учебы в колледже играл через IRC на условные деньги, а в 1994 году начал регулярно принимать участие в турнирах в Калифорнии. | In 1994, he began playing in tournaments in California and in 1995, he entered his first World Series of Poker. |
Условные обозначения единиц обычно пишутся строчными буквами, за исключением тех случаев, когда первая буква пишется заглавной, если наименование единицы происходит от имени собственного. | Unit symbols shall in general be written in lower case letters except that the first letter is written in upper case when the name of the unit is derived from a proper name. |
М Это очень интересно. Ведь если обратиться к истории греческой скульптуры, то первым делом на ум приходят архаические куросы, статичные и очень условные. | It's so interesting because when we look back to the history of the Greek figure we think, first, of the archaic who is so stiff and so stylized and then we just break throughs of people like Polyclitus who develop an understanding of the body and show it in (...) but here we have something so dynamic and so complex and just look at the arc of the shoulders and the arms and the way that they reverse the arc of the twist of the hips. |
Доступ к кредитам, новые рабочие места, денежные переводы, сырьевой бум и условные денежные трансферы позволили миллионам людей купить дом, машину и повысить уровень жизни. | Access to credit, more jobs, remittances, the commodity boom, and conditional cash transfers enabled millions to purchase a home, a car, and a better life. |
Условные обозначения темно серый цвет в основном женские курсы (60 процентов и более) и светло серый цвет в основном мужские курсы (60 процентов и более). | Legend Dark gray Predominately female courses (60 or more) and Light gray Predominantly male courses (60 or more). |
Чистые условные обязательства по пособиям для персонала по состоянию на 31 декабря 2003 года составляют 345 075 долл. США в следующей разбивке (в тыс. долл. США) | The net contingent liability for staff benefits at 31 December 2003 established at 345,075 consists of the following (in thousands of United States dollars) |
В ходе маневров силы брандвахтенных кораблей с использованием гидроакустических средств обнаружили условные диверсионные группы и отразили нападение подводных диверсантов со стороны моря на пункт базирования сил ЧФ. | During the naval manoeuvres, guard ships using sonar located hypothetical special forces units and repelled an attack from the sea by underwater saboteurs against a Black Sea Fleet naval base. |
Похожие Запросы : условные обязательства - условные обозначения - условные характеристики - условные обозначения - условные функции - условные правила - условные меры - условные убытки - условные товары - условные риска - условные ресурсы - условные рамки - условные скидки - условные пункты