Перевод "услуги в области обороны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги в области обороны - перевод : услуги - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Услуги в области образования Услуги в области здравоохранения
Health services 408 19 587 19 995 2 738 22 865 25 603
Реформа в области обороны
Defence reform
Услуги в области обра зования Услуги в области здра воохранения
Operational services 26 26 15 15 41 0 41
Услуги в области информации
Information services
Услуги в области оценки
Evaluation services
Услуги в области электросвязи
Telecommunications services 2 041.4 (77.7) 1 963.7
Здоровье, услуги в области здравоохранения
Health, health care services
2. Услуги в области здравоохранения
2. Health Services
7. УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ОЦЕНКИ
7. EVALUATION SERVICES
Программа Услуги в области оценки
Programme Evaluation services
2. Услуги в области оценки
2. Evaluation services
а) услуги в области коммуникации
(a) Communications services
1. УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ
1. EDUCATION
2. УСЛУГИ В ОБЛАСТИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
2. HEALTH
Всего, услуги в области образования
Total, education services 250 832 098 2 904 028 253 736 126
I. Услуги в области образо вания
I. Education services
II. Услуги в области здравоохра нения
II. Health services
Услуги в области снабжения и транспорта
Supply and transport
Услуги в области проектирования и строительства
Architectural and engineering services 11 904 11 904 13 304 13 304
Услуги в области сельского хозяйства 45,80
Agricultural services 45.80
Услуги в области информации 32,0 0
Information services 32.0
7. Услуги в области оценки . 31
7. Evaluation services 26
В то же время реформа в области обороны продолжалась.
Defence reform, however, proceeded apace.
Новой тенденцией в сфере безопасности и обороны в африканских государствах является передача ряда функций в этой области частным компаниям, предлагающим военную помощь, консультативные услуги и услуги в сфере безопасности на международном рынке.
The new trend in the security and defence sector in African States was the outsourcing to private companies offering military assistance, consultancy and security services on the international market.
углублять сотрудничество между Министерством обороны России и Министерством обороны США в области обеспечения ядерной безопасности
Deepen cooperation between the Russian Ministry of Defence and United States Department of Defense in the area of ensuring nuclear security.
3. Услуги в области оказания чрезвычайной помощи и в социальной области
3. Relief and Social Services
b) Услуги в области информационно коммуникационных технологий
(b) Information and Communications Technology Services
Лечение бесплодия и услуги в этой области
Fertility Treatments and Services
США на услуги в области общественной информации.
The Committee understands the reasons for this, but trusts that, as knowledge and expertise are transferred, the need for such expenditure will diminish.
d) услуги в области информации и документации
(d) Advisory services technical cooperation
С. Услуги в области санитарии и гигиены
C. Environmental health services
b) Консультативные услуги в области отправления правосудия
(b) Advisory services for the administration of justice
e) Услуги в области информации и документации
(e) Information and documentation services
5. Услуги в области информации и документации
5. Information and documentation services
В. Охрана здоровья и услуги в области здравоохранения
Officials or individuals who violate the rights, freedoms and legitimate interests of disabled persons will be held disciplinarily, administratively and criminally liable.
iii) услуги в области маркетинга и распространения информации.
These instruments are not mutually exclusive and results can often be more successful if a number are applied together.
Услуги в области почтовой, факсимильной и Интернет связи
Postal, facsimile and Internet services
Услуги в области электросвязи 2 041,4 (2 041,4)
Telecommunications services 2 041.4 (2 041.4)
B. Услуги в области общего и дополнительного питания
B. Nutrition and supplementary feeding services
Общая защита и услуги в области здравоохранения (США)
sts (Médecins sans Frontières), West Bank
Она оказывает своим членам профессиональные, социальные, технические услуги, услуги в области образования и права.
It offers professional, social, technical, educational and legal services to its members.
Таким образом, Абэ имеет успехи в области внешней политики и обороны.
Abe has thus been relatively successful in terms of foreign and defense policy.
Департамент обороны США и USPS сотрудничают в области доставки почты в армии.
The USPS is the operator of the largest civilian vehicle fleet in the world.
Мы отмечаем, что в рамках программы сотрудничества в области обороны Австралия экспортировала
We note that, under the Defense Cooperation Program, Australia has exported
Сюда относятся Южно африканские национальные силы обороны, разведывательные службы и услуги внешних подрядчиков.
These include the South African National Defence Force, Intelligence Services and providers of outsourced services.

 

Похожие Запросы : сотрудничество в области обороны - Национальная политика в области обороны - услуги в области культуры - услуги в области питания - услуги в области питания - услуги в области образования - профессиональные услуги в области развития - в нашей обороны - в области - в области - в области - силы обороны - линия обороны - линия обороны