Перевод "усмотрению" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усмотрению - перевод :
ключевые слова : Discretion Pleasure Choose Free

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

По вашему усмотрению.
It's up to you.
По вашему усмотрению.
It's all up to you.
Поступайте по вашему усмотрению.
It's all up to you.
Размер по вашему усмотрению.
The size is up to you.
Это по вашему усмотрению.
It's all up to you.
Это всё по вашему усмотрению.
It's all up to you.
Я не поступал по своему усмотрению.
So, I did not do that of my own accord.
Я поступал не по своему усмотрению.
So, I did not do that of my own accord.
Я не поступал по своему усмотрению.
I did it not of my own bidding.
Я поступал не по своему усмотрению.
I did it not of my own bidding.
Я не поступал по своему усмотрению.
And I did it not of my own accord.
Я не поступал по своему усмотрению.
I did not do it of my own accord.
Я поступал не по своему усмотрению.
I did not do it of my own accord.
Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению
The orange slice is what's discretionary.
По усмотрению лаборатории могут запрашиваться дополнительные образцы
Additional specimens may be called for at the request of the laboratory.
Однако Ротшильд использовал деньги по своему усмотрению.
But Rothschild used the money for his own purposes.
Отрегулируйте размер рукоятки сабли по своему усмотрению.
Adjust the handle of the sword to the size you like.
кафедры могут предоставлять стипендии по своему усмотрению.
rough drafts (with the date of creation) For musicians high quality tape recordings of 3 different styles of music if the musicinvolves interpreters and directors.
Джейсон не может выбрать адвоката по своему усмотрению.
He could not select the lawyer of his choosing.
Библиотеки вольны по своему усмотрению формировать свои фонды.
Libraries are independent in the formation of their collections.
с) оценочные доклады по вопросам по усмотрению КПК.
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC.
Дней, так почему мы должны по своему усмотрению?
Days, so why should we see fit?
Отдельные кафедры могут предоставлять стипендии по своему усмотрению.
For further information please contact the International Departmentof the Liszt Academy of Music, email international lfze.hu, phone 36 1 462 4615, 36 1 462 4616.)
Отдельные кафедры могут предоставлять стипендии по своему усмотрению.
These authorities will forward selected applications to the Office of the HSB.
Отвечай Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Say It is not for me to change it of my will.
Отвечай Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Say 'It is not for me to alter it of my own accord.
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Work according to your way, I am working (according to my way).
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Act according to your ability and way, and I am acting (on my way).
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Work according to your ability, and so will I.
Отвечай Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Say, It is not for me to change it of my own accord.
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Work in your place and I too am at work.
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Go on working according to your way and I will keep working (according to mine).
Отвечай Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Tell them (O Muhammad) 'It is not for me to change it of my accord.
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Lo! I (too) am acting.
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Work according to your power. Lo!
Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать.
Act according to your power, lo! I (too) am acting.
Отвечай Не положено мне заменять его по своему усмотрению.
Say (O Muhammad) It is not for me to change it of my accord.
Раздел 202  сотрудники могут осуществлять патрулирование по своему усмотрению.
The Police Force has been building capacity at the operational level and in the intelligence area as one of the measures to prevent illegal trafficking in firearms, ammunition and explosives.
ООН КМГС получает информацию непосред Выполняются по усмотрению Гене
UN ICSC has direct knowledge it is Implemented at discretion of
Можете начать с одного и добавлять по вашему усмотрению.
You can start with one and make as many rows as you want.
Отступления от рекомендуемых маркировочных надписей допускаются по усмотрению компетентных органов.
Derogations from the recommended labelling statements are at the discretion of competent authorities.
В случае конкурирующих заявок Координатор будет действовать по своему усмотрению.
The report states that the Emergency Relief Coordinator will approve all grants awarded by the Fund in accordance with its overall objectives.
Их руководители должны иметь более широкие полномочия действовать по своему усмотрению.
Their chairs should have wider discretion to act on their own initiative.
Каждый директор ежегодно может расходовать по своему усмотрению приблизительно 40 тыс.
Each director has an annual discretionary budget of approximately 40,000, which is allocated for national consultants and other expenses.
Государства должны иметь возможность по своему усмотрению толковать выражение человеческая жизнь .
States should be left to interpret the term human life as they saw fit.

 

Похожие Запросы : использование усмотрению - сфера усмотрению - сила усмотрению - Уровень усмотрению - Количество усмотрению - необходимость усмотрению - Диапазон усмотрению - элемент усмотрению - по своему усмотрению - по собственному усмотрению - обязательство по усмотрению - по своему усмотрению - по управлению усмотрению - с должным усмотрению