Перевод "усталость переносимых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

усталость - перевод : усталость - перевод : усталость - перевод : усталость переносимых - перевод :
ключевые слова : Fatigue Tired Exhaustion Tiredness Weariness

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Усталость.
You're tired.
Смойте усталость
Shake off fatigue!
Усталость от солидарности
Solidarity Fatigue
А усталость есть?
And do you get fatigued?
Я чувствую усталость.
I'm feeling tired.
Он почувствовал усталость.
He felt tired.
(ТРАНСПОРТИРОВКА И УСТАЛОСТЬ)
(TRANSPORTATlON AND FATlGUE)
Уже заметна усталость.
Everybody driving hard.
Усталость, от чего?
She's probably tired. From what?
Она почувствовала небольшую усталость.
She felt a bit tired.
Том внезапно почувствовал усталость.
Tom suddenly felt tired.
Я почувствовал лёгкую усталость.
I felt a little tired.
Усталость да, СПИД нет.
Okay, I want to move to the fourth and final argument that I'm going to look at this evening the argument that homosexuality is wrong because it's unnatural. Now this could mean a lot of different things. What is unnatural?
Это была не усталость.
This was not fatigue.
О, это приятная усталость.
Oh, but it's a good tired.
Но это приятная усталость
A little. But nice tired.
Gnulib Gnulib упрощает процесс создания переносимых программ, использующих Autoconf и Automake.
Gnulib Gnulib simplifies the process of making software that uses Autoconf and Automake portable to a wide range of systems.
Зато их листва приспособлена для удержания растворенных питательных веществ, переносимых туманом.
But rather, it is their leaves that are adapted to intercept the dissolved nutrients that come to them in the form of mist and fog.
На вас напала общая усталость?
Feeling a bit jaded?
Он пил вино... почувствовал усталость.
He drank the wine... confused alcohol with fatigue.
Потом приходят усталость и депрессия.
Then I get tired and depressed.
Ты всё сильнее чувствуешь усталость.
More and more tired.
Усталость к концу сезона всегда накапливается.
Fatigue always starts to set in towards the end of the season.
Результат усталость, непрочные маски и скрытность.
The result is a weariness, a fugitive state of concealment, and reticence.
Я понимаю его раздражение, его усталость.
I relate to his frustration, his weariness.
После полёта в Европу наваливается усталость.
Fatigue follows a flight to Europe.
Она продолжала работать, невзирая на усталость.
She kept working even though she was tired.
Усталость водителя главная причина автомобильных аварий.
Driver fatigue is a major cause of car accidents.
Утром, проснувшись, вы попрежнему чувствуете усталость?
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown?
Сообщения о непрекращающихся тяготах и лишениях, переносимых палестинцами почти повседневно, наполняют меня глубокой скорбью.
The reports on the continued hardships and deprivations suffered by the Palestinians almost on a daily basis fill me with profound sorrow.
Из за трудностей переходного периода нарастает усталость.
As the rigors of the transition continued, fatigue set it.
Многие твиттер блогеры Уганды жаловались на усталость
(The EAC is the East African Community.)
Несмотря на усталость, они не перестали работать.
They didn't stop working though they were tired.
Несмотря на усталость, она пыталась закончить работу.
Although she was tired, she tried to finish the work.
Том продолжил работать, несмотря на страшную усталость.
Tom kept working even though he was very tired.
Но я ранен и боль, и усталость ...
But I'm wounded and in pain, and tired ...
Изжога, запоры, инфекции, боль, усталость, забывчивость, путаница.
Heartburn, constipation, infections, pain, fatigue, forgetfulness, confusion,
Скажите, г н Троубридж ... Вы также усталость?
Tell me, Mr. Trowbridge... are you also fatigued?
Я вижу усталость в этих прекрасных глазах.
I can see the drooping of those lovely eyes.
В первый раз усталость мне так приятна.
It's the first time I feel fatigue can be pleasant.
Главным абсорбентом загрязняющих атмосферу веществ, переносимых в Антарктику с других континентов, является ее ледниковый покров.
The ice sheet is the main sink for atmospheric pollution reaching the Antarctic from other continents.
Представьте, как мы можем это применить останавливать вспышки болезней, переносимых комарами, и эпидемии, так ведь?
Now think of what we can do with this. We can actually use this to contain outbreaks of mosquito born diseases, of epidemics, right?
Наблюдается все возрастающая усталость, связанная с необходимостью заниматься проблемами развития, это усталость, возникающая при рассмотрении вопроса, который не поддается решению.
There is an increase in what has been termed development fatigue a kind of weariness with a question that has found no solution.
Опросы общественного мнения демонстрируют усталость от западных обещаний
Public opinion polls show West weariness
Чувствуя усталость после прогулки на природе, он вздремнул.
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.

 

Похожие Запросы : усталость и усталость - электронная переносимых угроза - умственная усталость - усталость материала - хроническая усталость - усталость глаз - усталость оператора - прогибается усталость - коррозионная усталость - фреттинг усталость - усталость водителя