Перевод "установить ловушку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

установить - перевод : установить ловушку - перевод : установить - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В ловушку?
Yes.
Том установил ловушку.
Tom set a trap.
Я устроил ловушку.
I set a trap.
Хэтхок понимает ловушку.
Hathcock realizes the trap.
Поймали в ловушку.
They trapped them.
Похоже на ловушку.
Sounds like a trap.
Тома заманили в ловушку.
Tom was lured into a trap.
Мы должны поставить ловушку.
We should set a trap.
Он попал в ловушку.
He was caught in an ambush.
Мы попали в ловушку.
We're trapped.
Мы попали в ловушку.
We're trapped!
Ты попал в ловушку.
You've walked into a trap.
Вы попали в ловушку.
You've walked into a trap.
Это похоже на ловушку.
This looks like a trap.
Крольчонок попал в ловушку.
A baby rabbit had been caught in a trap.
Крольчонок попался в ловушку.
A baby rabbit had been caught in a trap.
Старретта заманивают в ловушку.
Starrett's up against a stacked deck.
Том угодил в ловушку Мэри.
Tom has fallen for Mary's trap.
Кажется, мы попали в ловушку.
We seem to be trapped.
Том заманил нас в ловушку.
Tom lured us into a trap.
Ваши мужья попадут в ловушку.
Your men are walking into a trap.
Нет, видимо, заманили в ловушку.
No. He was evidently trapped somewhere.
Старый бык направляется в ловушку.
The old bull is pawing his way into the trap.
В какую ловушку мы попали?
What kind of a trap are we in?
Конечно, ты попал в ловушку.
Of course, you fell into the trap.
Мой бедный патер, не обольщайтесь, что я попаду в ловушку любви или ловушку ваших поучений.
My poor Father, do not delude yourself that I will fall into the trap of love or your trap of preaching.
Эти регионы попали в ловушку бедности.
These regions are trapped in poverty.
Пойманный в ловушку и убитый тигр.
Tiger caught and killed in a trap.
Помните диаграмму, которая показывает Мальтузианскую ловушку?
Remember that chart that showed the Malthusian trap.
мужчина Туннель превратился в смертельную ловушку.
A tunnel has become a death trap.
Господин пойман в ловушку, идите скорее!
Grandpa has been trapped, come quickly and look!
Как на счет запереть свою ловушку?
How about keeping your trap shut?
Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Blue Gardenia in police trap!
Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
Мышь заманили в ловушку большим куском сыра.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Мы не должны попасть в эту ловушку.
We must not fall into that trap.
Он беспокоился, что я попаду в ловушку.
Because he was afraid I was walking into a trap.
Но я был пойман в её ловушку.
But I was caught in her trap.
И ты попадаешься в ловушку как дурак!
And like a fool, you've just fallen into his trap!
Африка попала в ловушку бедности по глубоким причинам.
Africa is trapped in poverty for deep seated reasons.
Я был единственным, кто не попал в ловушку.
I was the only one who didn't fall into the trap.
Я не могу поставить здесь ловушку. Охота запрещена.
I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.
Что, я должен был попасть в эту ловушку? .
That I should be caught in this death trap?
Её задняя нога попала в кручёную восьмипрядную ловушку.
Her back leg had been caught in an eight strand wire snare.
Я затянут в твою смоляную магнетическую смоляную ловушку
I've been drawn into your magnet tar pit trap

 

Похожие Запросы : клей ловушку - весной ловушку - раковина ловушку - ум ловушку - попасть в ловушку - попал в ловушку - попадает в ловушку - установить его - Установить приоритет - установить требования - Установить статус - установить цели