Перевод "попадает в ловушку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

попадает - перевод : попадает - перевод : попадает - перевод : попадает в ловушку - перевод :
ключевые слова : Trap Trapped Lure Walking Walked Enters Hits Falls Trouble

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чарли попадает в ловушку и Десмонд в последний момент спасает его.
Charlie notices Desmond is looking at the photo of him and Penny.
В ловушку?
Yes.
Поймали в ловушку.
They trapped them.
Тома заманили в ловушку.
Tom was lured into a trap.
Он попал в ловушку.
He was caught in an ambush.
Мы попали в ловушку.
We're trapped.
Мы попали в ловушку.
We're trapped!
Ты попал в ловушку.
You've walked into a trap.
Вы попали в ловушку.
You've walked into a trap.
Крольчонок попал в ловушку.
A baby rabbit had been caught in a trap.
Крольчонок попался в ловушку.
A baby rabbit had been caught in a trap.
Старретта заманивают в ловушку.
Starrett's up against a stacked deck.
В такой ситуации, как они уверяют, центральные банки более или менее беспомощны в борьбе с дефляционной воронкой, а экономика попадает в печально знаменитую ловушку ликвидности.
With policy interest rates near zero, the argument goes, central banks are more or less helpless to escape the deflationary vortex, and economies become stuck in the infamous liquidity trap.
Том угодил в ловушку Мэри.
Tom has fallen for Mary's trap.
Кажется, мы попали в ловушку.
We seem to be trapped.
Том заманил нас в ловушку.
Tom lured us into a trap.
Ваши мужья попадут в ловушку.
Your men are walking into a trap.
Нет, видимо, заманили в ловушку.
No. He was evidently trapped somewhere.
Старый бык направляется в ловушку.
The old bull is pawing his way into the trap.
В какую ловушку мы попали?
What kind of a trap are we in?
Конечно, ты попал в ловушку.
Of course, you fell into the trap.
Вот что попадает вниз Китай попадает в Западную коробку.
It got down there China comes into the Western box here.
Том установил ловушку.
Tom set a trap.
Я устроил ловушку.
I set a trap.
Хэтхок понимает ловушку.
Hathcock realizes the trap.
Похоже на ловушку.
Sounds like a trap.
Эти регионы попали в ловушку бедности.
These regions are trapped in poverty.
Пойманный в ловушку и убитый тигр.
Tiger caught and killed in a trap.
мужчина Туннель превратился в смертельную ловушку.
A tunnel has become a death trap.
Господин пойман в ловушку, идите скорее!
Grandpa has been trapped, come quickly and look!
Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Blue Gardenia in police trap!
Мой бедный патер, не обольщайтесь, что я попаду в ловушку любви или ловушку ваших поучений.
My poor Father, do not delude yourself that I will fall into the trap of love or your trap of preaching.
Мы должны поставить ловушку.
We should set a trap.
Это похоже на ловушку.
This looks like a trap.
Рирден попадает в Ирландию.
There was a compromise.
Эрдоган не намерен попадаться в эту ловушку.
Erdogan has no intention of being drawn into that trap.
Мышь заманили в ловушку большим куском сыра.
The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.
Мы не должны попасть в эту ловушку.
We must not fall into that trap.
Он беспокоился, что я попаду в ловушку.
Because he was afraid I was walking into a trap.
Но я был пойман в её ловушку.
But I was caught in her trap.
И ты попадаешься в ловушку как дурак!
And like a fool, you've just fallen into his trap!
Люди в наше время пойманы в ловушку страданий.
Because men nowadays are trapped in misery.
Дело Кингпина попадает в газету.
This story was that for me.
Как он попадает в атмосферу?
So how does CO2 get into our atmosphere?
Потом она попадает в аорту.
We pump into the aorta.

 

Похожие Запросы : попадает в - попасть в ловушку - попал в ловушку - что попадает в - попадает в цель - попадает в беду - попадает в долги - попадает в линию - попадает в магазины - попадает в кровь - попадает в точку