Перевод "уступил дорогу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уступил дорогу - перевод : уступил - перевод :
ключевые слова : Road Cross Path Street Across Caved Conceded Stepped Handed Seat

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Как рассказали очевидцы, водитель внедорожника попытался проскочить перекресток и не уступил дорогу автомобилю такси.
According to eyewitnesses, the driver of the SUV tried to rush through the intersection and did not yield the right of way to the taxi.
Он уступил.
He relented.
Почему ты уступил?
Why did you back away?
По пути он убил человека, за то, что тот не уступил ему дорогу, и это первый официальный случай дорожной разборки.
On the way, he kills a man for not yielding to him on the road in the first documented case of road rage.
Я уступил её требованиям.
I gave in to her demands.
Враг нам не уступил.
The enemy did not yield to us.
Он уступил место старухе.
He offered his seat to an old woman.
Он уступил место старушке.
He offered his seat to an old woman.
Том уступил место старику.
Tom gave his seat to the old man.
Он уступил место старику.
He gave his place to an old man.
В итоге Том уступил.
In the end, Tom gave up.
Я уступил своё место старушке.
I gave up my seat to an old lady.
Он уступил её страстному желанию.
He yielded to her ardent wishes.
Он уступил место пожилой женщине.
He offered his seat to an old woman.
Я уступил место пожилой женщине.
I gave my seat to the old lady.
Я уступил место пожилой женщине.
I gave my seat to an elderly woman.
Он уступил место пожилой женщине.
He offered his seat to an old lady.
Он уступил место пожилому человеку.
He gave his place to an old man.
Дорогу эмиру! Дорогу эмиру!
Clear the road for Emir!
Он наконец то уступил моим желаниям.
He finally bent to my wishes.
Он уступил нам использование его яхты.
He conceded us the use of his yacht.
Я уступил своё место пожилой женщине.
I gave my seat to the old lady.
Том уступил своё место пожилой женщине.
Tom gave his seat to the old woman.
Он, однако, не уступил президентский пост.
He did not relinquish the presidency, however.
Я больному уступил даже собственную постель.
He's on my own bed.
С дороги! Дайте дорогу! Дорогу...
Out of the way!
Я уступил тебе, потомучто ты женщина ,Серьезно!
I yield to you because you are a woman. lt br gt Seriously!
Но директор ни копейки мне не уступил.
But CEO seriously didn't give me any discount.
Смотри на дорогу, смотри на дорогу.
KB Look at the road, look at the road.
Дорогу!
Clear the way!
Дорогу?
The way?
Дорогу!
Gangway!
Дорогу колеснице
Make way to our chariot!!!
Дорогу ремонтируют.
The road is being repaired.
Дорогу покажешь?
Will you show the way?
Дорогу покажете?
Will you show the way?
Дорогу развезло.
The road is muddy.
Прокладывая дорогу
Paving the Way
Дорогу господину.
Make way for the governor.
Дорогу королю!
Make way for the king.
Дорогу. Расступитесь.
And, Morgan, you see me there, too.
Дорогу размыло?
A washout?
Искали дорогу.
In search of a passable road.
Дорогу моряку.
Make way for a sailor.
Дорогу эмиру!
Clear the road for Emir!

 

Похожие Запросы : уступил премия - спросить дорогу - обнимают дорогу - спросить дорогу - спрашивая дорогу - через дорогу - перерезать дорогу - спросить дорогу - прокладывает дорогу - перейти дорогу - через дорогу - построить дорогу - взять дорогу