Перевод "утверждения принципа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
утверждения - перевод : утверждения - перевод : утверждения принципа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
утверждения, распространения официального утверждения, | and of administrative departments 12 |
утверждения | Standard' |
утверждения | Technical service responsible for conducting approval tests |
Утверждения | Assertions |
Потом для утверждения этого принципа, на протяжении многих лет являющегося предметом разногласий, причем вовсе не ради торжества справедливости стал использоваться дарфурский вопрос. | Then the Darfur question came to be used in order to endorse this principle, which has been the subject of controversy for years and not for the sake of justice. |
Три принципа | The Three Ones |
принципа Hоблемера | HIGHER CATEGORIES Noblemaire principle |
принципа периодических | the principle of periodic and |
Несовместимые утверждения? | Irreconcilable positions? |
для утверждения | for endorsement by |
В. Утверждения | Allegations |
Просматривающие утверждения | Lookahead Assertions |
Это дело принципа. | It's a matter of principle. |
Нарушение принципа равенства. | Violation of equality. |
Повышение эффективности принципа | effectiveness of the principle of periodic and |
надлежащего принципа управления | determination of an appropriate management principle |
принципа периодических и | effectiveness of the principle of periodic |
Ёто дело принципа. | It's a matter of principle. |
Это вопрос принципа. | It's a question of principle. |
Эти утверждения смехотворны. | These allegations are ridiculous. |
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | |
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | of a type of system pursuant to Regulation No |
Отмена официального утверждения | Annex 4 |
официального утверждения 26 | Modification of the type of device for indirect vision and extension of approval 19 |
РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | of a type of partitioning system pursuant to Regulation No. xx |
ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Trade name or mark of the partitioning system |
официального утверждения 14 | Modification and extension of approval |
свидетельство официального утверждения. | The approval certificate. |
официального утверждения 16 | Special provisions 13 |
Эти утверждения отвергаются. | The claims are rejected. |
касающееся 2 ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, ОТКАЗА В ОФИЦИАЛЬНОМ УТВЕРЖДЕНИИ, ОТМЕНЫ ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ, ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА | concerning 2 APPROVAL GRANTED |
Проект принципа 3 Цель | Draft principle 3 Objective |
Проект принципа 8 Осуществление | Draft principle 8 Implementation |
Исключения из принципа регистрации | Exceptions to the principle of registration |
Повышение эффективности принципа периодических | Enhancing the effectiveness of the principle |
эффективности принципа периодических и | the effectiveness of the principle of |
Есть три принципа действия. | There are three principle actions. |
Господа, мои три принципа | Gentlemen, I declare my three ideals to you |
Она осуществлялась на основе принципа распределения по труду и принципа солидарности и взаимности. | It was implemented on the principle of distribution according to labour and the principle of solidarity and mutuality. |
Именно этот императив определяет важность решения, которое будет принято, поскольку он предоставляет суду еще одну возможность утверждения фундаментального принципа недопущения дискриминации, который определяет сущность наших демократических обществ. | It is this imperative that underlies the importance of the coming decision, for it provides an occasion for the Court to reassert the fundamental principle of non discrimination that defines our democratic societies. |
США. С помощью специального механизма утверждения по ускоренной процедуре, без ущерба для принципа надлежащей осмотрительности, Руководящий комитет содействовал своевременному выделению необходимых технических ресурсов в поддержку избирательного процесса. | Through a special fast track approval mechanism and without jeopardizing due diligence, the Steering Committee was able to facilitate timely provision of the necessary technical inputs in support of the electoral process. |
Оба эти утверждения неправильны. | Neither statement is true. |
Эти утверждения совершенно беспочвенны. | The allegations are completely unfounded. |
Двойственные утверждения также верны. | The dual statements are also true. |
СХЕМА ЗНАКА ОФИЦИАЛЬНОГО УТВЕРЖДЕНИЯ | Annex 2 |
Похожие Запросы : учета принципа - соблюдения принципа - Причина принципа - Уровень принципа - преодоление принципа - начисления принципа - из принципа - Ошибка принципа - дело принципа - Доказательство принципа - из принципа - нарушение принципа