Перевод "ученый в резиденции" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый - перевод : ученый в резиденции - перевод : ученый - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Остановитесь в резиденции епископа | Stop off at the bishop s residence |
Отдых в резиденции горцев | Take a break from the saddle at Pustevny |
Ученый? | A scholar? |
Военный ученый | The Military Scientist |
Всего в Молдавии 32 города резиденции. | They cover the entire area of the country. |
Прямо как ученый в лаборатории. | like a scientist in a lab. |
Он великий ученый. | He is a great scientist. |
Я не ученый. | And I'm not a trained academic. |
Я же ученый. | I'm a scientist. |
Я выдающийся ученый. | I am a distinguished scientist. |
Ну, мистер ученый! | Well, the scholar. |
Наш сын ученый. | Our son is a scholar. |
А Хью ученый. | But Huw is a scholar. |
Я уже ученый. | I've had experience. Hand it over. |
Я не ученый. | I'm not scientific. |
Что ученый делает в такой ситуации? | What does a scientist do in that case? |
Умер ученый в 1799 году в Карлсбаде. | He died in Carlsbad on August 6, 1799. |
Престиж подчеркивало содержание резиденции в Дрездене, Вене, Париже. | Maintaining residences in Drezno, Vienna, and Paris enhanced prestige. |
1 августа 1994 года в резиденции для руководителей | retreat dated 1 August 1994 |
Замок служил в качестве летней резиденции семьи Лихтенштейнов. | The residential building used to serve as a summer house of the Lichtenstein family. |
Я написал книгу, Наш Последний Век , как ученый, просто как обычный ученый. | I wrote my book, Our Final Century, as a scientist, just a general scientist. |
Вам, наверное, нужен ученый? . | Don t you need a scientist? |
Что же сделал ученый. | So, there was a tremendous interest obviously in trying to find a way to stop it. So, what he did was he, he took a dog that had, had died from rabies. |
Изначально, каждый ребенок ученый. | Before that happens every child is a scientist. |
У них есть ученый... | There's a specialist there named.... |
61 21. Ремонт резиденции Генерального секретаря | 61 21. Renovation of the residence of the Secretary General |
4. утверждает ремонт резиденции Генерального секретаря | 4. Approves the renovation of the residence of the Secretary General |
В другой ветви реальности ученый остается живым. | But in the other branch of reality, he remains alive. |
Мой друг, ученый и мыслитель Киан Таджбахш, находится в тюрьме в Иране за то, что он ученый и мыслитель. | My friend, the intellectual Kian Tajbakhsh, is in jail in Iran for, well, being an intellectual. |
В резиденции президента в Афинах, Греция, 23 сентября 2015 года. | At the Presidential Mansion in Athens, Greece on September 23, 2015. |
Идеал нашей образовательной системы ученый, | Now our education system is predicated on the idea of academic ability. |
Великий ученый необязательно хороший учитель. | A great scholar is not necessarily a good teacher. |
Ученый пытался постигнуть законы природы. | The scientist tried to discover Nature's laws. |
Говорят, что он великий ученый. | He is said to be a great scientist. |
Он ученый, которого все уважают. | He is a scientist who is respected by everybody. |
Этот ученый проводит медицинские исследования. | The scientist is conducting medical research. |
Ученый совет Института международного права | Institut de droit international |
Вы отслеживаете сигнал как ученый. | And you can control the stimulus as a scientist. |
Я не ученый, честное слово. | Now, I'm not a scientist, that'll be really clear. |
Джеймс Фаулер, PhD, Ученый Социолог | James Fowler PhD, Social Scientist |
Он не отсталый, он ученый. | He isn't backward. He's a scientist. |
А я не ученый, нетнет. | And I'm not a scientist, no Sir. |
Он ученый, экспериментирует с эволюцией. | He's a scientist working on an experiment in evolution. |
ЧУДОВИЩЕ СУЩЕСТВУЕТ , ЗАЯВИЛ ФРАНЦУЗСКИЙ УЧЕНЫЙ | Living horrors of the deep were described today |
Что делать? Что ученый делает в такой ситуации? | What do you do? What does a scientist do in that case? |
Похожие Запросы : Поэт в резиденции - оркестр в резиденции - писатель в резиденции - композитор в резиденции - художники в резиденции - предприниматели в резиденции - предприниматель в резиденции - в моей резиденции - авторы в резиденции - журналист в резиденции