Перевод "у его ног" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Весь мир у его ног. | Sitting in the lap of luxury, the world at his feet. |
У него паралич ног. | He's paraplegic. |
У насекомых шесть ног. | Insects have six legs. |
У скорпионов восемь ног. | Scorpions have eight legs. |
Сколько ног у паука? | How many legs does spider have? |
У меня нет ног! | I have no more legs! |
Брендон у чьихто ног? | Brandon at someone's feet! |
он у ног твоих | it descend here it is |
Все было у моих ног. | Everything was at my feet. |
Мужчины ползают у её ног. | Men grovel at her feet. |
У меня пальцы ног немеют. | My toes are getting numb. |
У всех насекомых шесть ног. | All insects have six legs. |
У меня пальцы ног онемели. | My toes are numb. |
У Тома болят пальцы ног. | Tom has sore toes. |
Собака спит у ног Тома. | The dog sleeps at Tom's feet. |
Пёс спит у ног Тома. | The dog sleeps at Tom's feet. |
У нашего паука 6 ног! | Our spider has six legs! |
Орочий Будь у ее ног! | Sweep her of her feet! |
У него не было ног. | He's got no legs. |
Всё было у моих ног. | Everything was at my feet. |
Город будет у твоих ног. | You got the city by the seat of the pants. |
Лежать у шлюхи промеж ног | Squeezed twixt the thighs On a bed of sighs |
В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина. | It happened at midnight, that the man was startled and turned himself and behold, a woman lay at his feet. |
В полночь он содрогнулся, приподнялся, и вот, у ног его лежит женщина. | And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself and, behold, a woman lay at his feet. |
Он хочет, чтобы проклясть его кто Газы, которые лежат у моих ног | He want to curse it who is Gaza that lie at my feet |
у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. | She had a sister called Mary, who also sat at Jesus' feet, and heard his word. |
у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его. | And she had a sister called Mary, which also sat at Jesus' feet, and heard his word. |
У задних ног такое же движение. | The hind legs have got the same action. |
Нет, у меня здесь много ног. | No, I've got so many legs in here. |
Он склонился у ног одной статуи. | He was crouched at the foot of the featured statue. |
А сколько у нас тут ног? | How many legs are on this? |
Прямо у твоих ног лежит мертвец. | You got a dead man at your feet. |
Сколько ног ты думаешь у индюшки? | How many legs you think a turkey has? |
У твоих ног, рядом со шкафом. | On the floor, by the closet. |
Том сбил его с ног. | Tom knocked him down. |
Нашли только следы его ног. | And they found only his footprints. |
Когда полиция остановила его, они обнаружили напиток на вынос у него между ног. | When police stopped him they discovered the takeaway drink between his legs. |
Как она лежит у его ног волосы вдруг чувствует и говорит Кто это? | How she is lying at his feet hair is suddenly feeling and saying, Who is this? |
Мои расстелены ковром у ног твоих. Молю тебя ступать помягче на мечтанья . Мои расстелены ковром у ног твоих. | Tread softly because you tread on my dreams. |
Гермес Вся Вселенная будет у твоих ног! | You'll be master of the universe. |
Она разостлала у наших ног Млечный путь. | She's spread the Milky Way at our feet. |
Москва, их святая Москва у моих ног. | Lots of them. Moscow the holy, here at my feet. |
Мухи жадно жужжали вокруг его ног. | The flies buzzed hungrily around his legs. |
Нельзя же сбить его с ног. | You don't want to run into madame on the way down. |
Мир, о котором я мечтал, у моих ног. | The world I wanted at my feet |
Похожие Запросы : у их ног - у наших ног - у ваших ног - у ее ног - у моих ног - у тебя между ног - у его постели - у его спины - разгибания ног - сгибания ног - беспокойных ног - работа ног - жесткость ног - слабость ног