Перевод "у тебя все еще есть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

все - перевод :
All

есть - перевод :
Eat

еще - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : есть - перевод : все - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У тебя все еще есть мозги, Дрейк.
You still got your brains, Drake.
Нет, у тебя все еще есть 15 минут.
No, you still have 15 minutes.
У тебя есть еще?
To put it another way... what are you trying to forget?
У тебя есть еще дела?
Do you have something else to do?
Что еще у тебя есть?
What else have you got?
У тебя еще есть шанс.
Say, you ain't licked yet.
У тебя все есть?
Now, you got everything?
Есть у тебя еще сигареты, Финнегвн?
Well Finnegan .. have you got another of those cigarettes?
У тебя еще есть вопросы для меня?
Do you have any other questions you want to ask me?
Давай, у тебя еще есть немного времени.
Come on, you have some time.
У тебя есть еще фотографии в форме?
You have any more pictures of you in uniform?
Но у тебя есть еще целый час.
But you've got another hour!
Давай, у тебя есть еще одна попытка.
Come on, you've got one more guess.
У тебя есть все, что у меня.
You can have everything I've got.
У тебя есть все, что тебе нужно. Еда, выпивка. У тебя есть деньги.
You have everything you need, your food, to drink, you have money you've got me...
У вас все еще есть шанс.
You still have a chance to avoid being dragged back into war which only leads to one place more suffering, more refugees, more death, more
Ешь все, у нас есть еще.
Eat your fill, there, s plenty more.
Вот все что у тебя есть.
That's all you get.
Но у тебя уже есть все.
You already have them all.
Это все, что у тебя есть?
Say, is this all you've got?
У тебя есть все деньги мира!
You've got all the money in the world.
Надо же, он все еще у тебя.
I can't believe you still have this.
У тебя все еще нет шелковых простыней.
You still don't get silk sheets.
У тебя все еще чешутся руки пострелять?
You're still gun crazy, aren't you?
У тебя теперь есть еще о ком думать.
You got somebody else to think about now.
У меня все еще есть 15 дней.
I've still got 15 days.
Все, что ты любишь, у тебя есть.
You have got all you are fond of.
У тебя есть все основания, чтобы злиться.
You have good reason to be angry.
У тебя есть все основания, чтобы злиться.
You have a good reason to be angry.
Принеси все деньги, какие у тебя есть.
Bring all the money you have with you.
У тебя есть все основания для счастья.
You have every reason for happiness. Except happiness.
У тебя на звонке все еще Robyn? Да.
Is your ringtone still Robyn?
Ой, брось. У тебя все еще в будущем.
You've got your whole future ahead of you.
Потому что у тебя еще есть голова на плечах.
Oh, a very merry unbirthday
У тебя еще есть время помочь нам выиграть чемпионат.
You've still got time to help uswin the championship.
У нигерийцев все еще есть какая то надежда.
Nigerians can use a dose of hope.
У меня все еще есть долговые расписки Тэйлора.
I still have some of Taylor's IOUs.
У вас все еще есть самое драгоценное украшение.
You still have your most precious jewels.
У меня все еще есть деньги из Зелтона.
I still got most of my Zelton money.
У нас все еще есть о чем беспокоиться.
We've got everything to worry about.
Не все так плохо. У тебя есть я.
You always have me.
У тебя в чемодане есть все, что нужно?
Do you have all you need in that suitcase?
И, видимо, все патроны, что у тебя есть.
Good choice!) ...And all the ammo you got, I guess. (Well, of course!
У тебя есть имя, которое еще хорошо для определенных вещей.
Your name is still worth something for certain projects.
Я думал, у тебя есть ответы на все вопросы.
I thought you had all the answers.

 

Похожие Запросы : у тебя есть - У нас все еще есть - все еще есть - У тебя есть Facebook? - У тебя есть Скайп? - У тебя есть минута? - да у тебя есть - у тебя уже есть - когда у тебя есть - у тебя есть время - у тебя есть время - у тебя есть желание - у тебя есть причина - но у тебя есть