Перевод "фактическая отгрузка" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отгрузка - перевод : отгрузка - перевод : фактическая отгрузка - перевод :
ключевые слова : Actual Factual Basis Khrushchev Facto

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отгрузка товара была запланирована на декабрь 1992 года.
The shipment had been scheduled for December 1992.
Запланированная Фактическая
Month Projected Actual
Фактическая прибыль
(') A adverse, F favourable variance
Фактическая дата представления
Date of submission
Фактическая численность военнослужащих
Actual troop strength
И две недели назад произошла первая отгрузка ливийской нефти компании Роснефть .
Two weeks ago, the first shipment of Libyan oil to Rosneft took place.
Фактическая правда была неуместна.
The actual truth was irrelevant.
Фактическая численность 31 мая
31 May 1994
III. ФАКТИЧЕСКАЯ СТОРОНА ПРОБЛЕМЫ
III. FACTS OF THE PROBLEM
Фактическая причина его смерти неизвестна.
The actual cause of death is unknown.
Фактическая экономия и возмещение средств
Actual savings and recoveries
А. Правовая и фактическая основа
A. Legal and factual framework
Период Утвержденная численность Фактическая численность
Period strength strength
Фактическая дата пред ставления сообщения
Date communi cation due
Причиной запуска кампании 25000 евро послужила запланированная отгрузка немецикх танков в Саудовскую Аравию .
The background to the 25,000 Euro campaign is the planned delivery of tanks to Saudi Arabia made public in 2011.
Плани руемое Факти ческое Планируемая Фактическая
Month Planned Actual Planned Actual Planned Actual
Фактическая цена была ниже, чем я думал.
The actual price was lower than I had thought.
Фактическая регистрация началась в январе 2006 года.
Open registrations began in January 2006.
R цифра пересмотрена, А фактическая, Р предварительная.
Girls women are eligible for admission in most colleges in addition to those reserved for them.
R цифра пересмотрена, А фактическая, Р предварительная.
The Constitution guarantees equality of opportunity in all walks of life, including education.
Утвержденная фактическая численность Сотрудники, набираемые на международной
Staff Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual Authorized Actual
Фактическая численность Сотрудники категории специалистов и выше
Professional category and above 117 100 62 75
Поэтому они не кажутся бедными, но фактическая
Just in case you want to know where this is, this is what's now almost a suburb of Paris. But at the time it was a village 20 or 30 kilometers away from Paris.
M2 фактическая испытательная масса (включая тару) испытуемого контейнера
M2 actual test mass (including tare) of the container under test
А. Правовая и фактическая основа . 54 55 13
A. Legal and factual framework . 54 55 13
а Указывается фактическая и предполагаемая численность задействованного персонала.
a Figures indicate actual and expected number of staff on board.
b) фактическая ликвидация неонатального столбняка к 1995 году
(b) Virtual elimination of neonatal tetanus by 1995
Такова фактическая история резолюций 706 (1991) и 712 (1991).
This is the true story of resolutions 706 (1991) and 712 (1991).
Отклонение цен материалов (нормативная цена фактическая количество закупленной продукции.
Direct materials variance can be divided into price and usage variances, responsibility for which usually lies with different cost centres.
Фактическая длина интервалов может быть больше или меньше этого значения.
The actual length of the gap might be much more or less than this.
Фактическая сумма расходов на воздушный транспорт составила 371,2 млн. долл.
The Department of Peacekeeping Operations had been in discussions with the Procurement Service to streamline the procedures for performance evaluation by the missions and subsequent reporting to the Service.
Фактическая важность международного спроса на перевозки пассажиров Фактическая важность международного спроса на перевозки товар Устранение узких мест Соединение существующих сетей (международного уровня) Возможности взаимодействия сетей
relative importance of international demand of traffic passengers relative importance of international demand of traffic goods, alleviation of bottlenecks interconnection of existing networks (international level) interoperability of networks.
Фактическая политика сокращения долга с помощью инфляции может усилить данные опасения.
A de facto policy of inflating away the debt might stoke such fears further.
В этой связи ниже приводится детальная фактическая информация за последние шесть лет
These measures are directed at al the different groups and have a cover during the last six months, as can be seen from the indicators in the following table
Утвержденная и фактическая численность наблюдателей полиции на конец каждого периода приводится ниже
The authorized and actual strength of the police monitors at the end of each period is shown below.
Фактическая независимость была восстановлена 20 августа 1991 года на основе принципа правопреемства.
De facto independence was restored on 20 August 1991, based on the principle of legal continuity.
Однако, фактическая цена является лишь одним из элементов стоимости всего жизненного цикла.
However, the purchase price represents just one of the cost elements in the whole life cycle.
Achtung Baby был выпущен 19 ноября 1991 года на компакт дисках, аудиокассетах и грампластинках, и его первоначальная отгрузка составляла 1,4 миллиона экземпляров.
Achtung Baby was released on 19 November 1991 in the US on compact disc, tape cassette, and vinyl record, with an initial shipment of 1.4 million copies.
Фактическая подготовка сотрудников полиции осуществляется в форме проведения семинаров и совещаний практического характера.
The actual training of police personnel is in the form of workshops and seminars. Furthermore, every police officer joining the Immigration Administration must go through a specific training program focusing, among other things, on the perception of migrant
Результатом ее несговорчивости стала фактическая аннексия территории без какого либо акта о самоопределении.
Its intransigence had become a de facto annexation of the Territory without an act of self determination.
Фактическая оценка подлежит пересмотру только в том случае, если действительно установлен факт дискриминации
Only if discrimination is found to exist should the actual rating be reconsidered
Так, например, фактическая сумма ставки, которая предложит самую высокую цену должна оставаться тайной.
So for example, the actual amount that the highest bidder bid should remain secret.
Но у суммы долга есть фактическая предел и мы уже подошли к нему.
But there are practical limits to debt and we're hitting them.
Они отметили, что отгрузка большого количества угля и строительство большого порта могут нанести ущерб прибрежному району Краби, который находится под охраной как Рамсарское угодье.
They pointed out that the shipment of a large amount of coal and the construction of a massive port could harm the coastal area of Krabi, which is a protected RAMSAR site.
Такая территория считается оккупированной, если фактическая власть на ней перешла в руки вражеской армии.
Territory is considered occupied when it is actually placed under the authority of the hostile army.

 

Похожие Запросы : исходящая отгрузка - отгрузка представляется - отгрузка сделал - отгрузка происходит - отгрузка оборудования - отгрузка с - отгрузка товаров - отгрузка автотранспортом - отгрузка товара - немедленная отгрузка - отгрузка отходов - отгрузка продаж