Перевод "фармакопейной статьи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

фармакопейной - перевод : статьи - перевод : статьи - перевод : фармакопейной статьи - перевод :
ключевые слова : Articles Article Newspaper Stories Papers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Статьи Пакта статьи 17, пункт 1 статьи 23 и пункт 1 статьи 24
Articles of the Covenant 17, 23, paragraph 1, and 24, paragraph 1
Статьи Пакта пункт 1 статьи 18, пункт 3 статьи 18, пункт 1 статьи 22, пункт 2 статьи 22
Articles of the Covenant 18 (1), 18 (3), 22 (1), 22 (2)
Статьи Пакта пункт статьи 2, пункт 1 статьи 14 и пункт с) статьи 25
Articles of the Covenant 2 (3), 14 (1) and 25 (c)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 и пункт 1 статьи 15
Substantive issue Retroactive application of lighter sentence after legislative change articles of the Covenant 14, paragraph 1, and 15, paragraph 1
Статьи Пакта пункт 2 статьи 14.
Articles of the Covenant 14 (2)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14
Articles of the Covenant 14 (1)
Статьи.
1998.
Статьи.
1992.
Статьи.
1961.
Статьи.
Publ.
Статьи.
Bl.
Статьи.
2000.
Статьи
Publications
Статьи
...
Статьи
Articles
Статьи
News Article
Статьи
Articles
Статьи
Categories
Статьи
Category
Статьи Пакта пункт 1 статьи 1, 7, пункт 1 статьи 9, пункты 1 и 2 статьи 10, 12, пункт 6 статьи 14, 19 и пункт b) статьи 25
Articles of the Covenant 1 (1), 7, 9 (1), 10 (1) and (2), 12, 14 (6), 19 and 25 (b)
Статьи Факультативного протокола пункт 2 статьи 4, пункт 2 b) статьи 5.
Articles of the Optional Protocol 4 (2), 5 (2) (b)
Он утверждает, что является жертвой нарушения Камеруном1 пункта 1 статьи 1, статьи 7, пунктов 1 и 5 статьи 9, пунктов 1 и 2 а) статьи 10, статьи 12, статьи 19, пункта 3 статьи 24 и пункта b) статьи 25 Пакта.
He claims to be victim of violations by Cameroon of articles 1, paragraph 1 7 9 paragraphs 1 and 5 10, paragraphs 1 and 2 (a) 12 19 24, paragraph 3 and 25 (b) of the Covenant.
Статьи Протокола пункт 2 b) статьи 5
Articles of the Protocol 5 (2) (b)
Статьи Протокола пункт 2 а) статьи 5
Articles of the Protocol 5 (2) (a)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 статья 26 и пункт 3 статьи 2
Articles of the Covenant 14, paragraph 1 26 and 2, paragraph 3
Статьи Пакта пункт 1 статьи 6, статья 7 и пункт 1 статьи 10
Articles of the Covenant 6 (1), 7 and 10 (1)
Он утверждает, что является жертвой нарушения Грузией пункта 1 статьи 1, пункта 1 статьи 2, статьи 7, пункта 2 статьи 8, пунктов 1 и 4 статьи 9, пункта 1 статьи 10, пунктов 1, 2, 3 с), 3 d), 3 е) и 5 статьи 14, пунктов 1 и 2 статьи 19, статьи 21, пунктов а) и b) статьи 25 и статьи 26 Пакта.
He claims to be a victim of violations by Georgia of article 1, paragraph 1, article 2, paragraph 1, article 7, article 8, paragraph 2, article 9, paragraphs 1 and 4, article 10, paragraph 1, article 14, paragraphs 1, 2, 3 (c), 3 (d), 3 (e), and 5, article 19, paragraphs 1 and 2, article 21, article 25, paragraphs (a) and (b), and article 26 of the Covenant.
Пункт 2l статьи 160, пункт 2n статьи 162, пункт 2d статьи 164, подпункт f статьи 171 и пункт 2c статьи 173 Конвенции толкуются соответствующим образом.
Article 160, paragraph 2 (l), article 162, paragraph 2 (n), article 164, paragraph 2 (d), article 171, subparagraph (f), and article 173, paragraph 2 (c), of the Convention shall be interpreted accordingly.
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5
Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14, статья 26
Articles of the Covenant 14 (1), 26
Статьи Факультативного протокола 3, пункт 29 статьи 5
Articles of the Optional Protocol 3, 5 (2) (b)
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5
Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b)
Статьи Пакта пункт 1 статьи 14 статья 17
Articles of the Covenant 14, paragraph 1 17
Статьи Пакта пункты 1 3 с) статьи 14
Articles of the Covenant 14, paragraphs 1 and 3 (c)
Статьи Факультативного протокола пункт 2 b) статьи 5
Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (b)
Статьи Факультативного протокола пункт 2 a) статьи 5.
Articles of the Optional Protocol 5, paragraph 2 (a)
Типовом законе статьи, рассмотрен Типовом законе статьи, рассмотрен
in Model Law before the Commission
Ваши статьи так дьявольски похожи на статьи Форестье...
It's because your articles are so funnily like his, I suppose.
Проект статьи 22 касается подписания, проект статьи 23  ратификации, проект статьи 24  вступления в силу и проект статьи 25  аутентичных текстов.
Draft article 22 relates to signature, draft article 23 relates to ratification, draft article 24 relates to entry into force and draft article 25 relates to authentic texts.
Собственные статьи
Own articles
Окно статьи
The Article Window
Тело статьи
The Body of the Article
Статьи TechnoratiQuery
Technorati Tags
Непрочитанные статьи
Unread articles
Новые статьи
New articles

 

Похожие Запросы : код статьи - онлайн статьи - статьи представления - последние статьи - статьи о - название статьи - семенных статьи - интернет статьи - описание статьи - статьи знаний - Статьи Конфедерации