Перевод "феминистские вопросы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Феминистские активисты считают, что такие комментарии квинтэссенция проблем патриархального общества Грузии. | Feminist activists say that the comments encapsulate the problems of Georgia s patriarchal society. |
В парижском марше против насилия над женщинами приняли участие различные феминистские группы. | Various feminist groups marched against violence towards women in Paris, as part of an international event. |
Многие полицейские, охранявшие зону, где проходила демонстрация, улыбались и шутили вполголоса, слушая феминистские лозунги. | Many policemen, who cordoned off the demonstration area, smiled and joked under their breath as their listened to the feminist slogans. |
Голливудская машина штампует искажённую и извращённую версию феминизма, мало похожую на настоящие феминистские движения. | What the Hollywood machine churns out is a distorted and warped version of feminism which bares little resemblance to actual feminist movements. |
В стране, существующей в патриархальных рамках тысячи лет, феминистские ценности находятся в конфликте с традиционными китайскими ценностями. | In a country that is entrenched in thousands of years of patriarchy, the value of feminism is in conflict with traditional Chinese values. |
Может быть, это и не выражено в традиционных Западных феминистских представлениях, но в этом узнаются Западные феминистские чувства. | This may not be expressed in a traditional Western feminist set of images, but it is a recognizably Western feminist set of feelings. |
Это день, когда феминистские движения (и их противники) потрясают социальные медиа по всему миру, рассказывая о своих взглядах. | It is a day in which feminist movements (and their opponents) shake up social media worldwide to make their points of view known. |
Мы уже в курсе, как проводятся феминистские исследования, простой спор с женщиной за пульт от телевизора приравнивается к насилию | We already know how these feminist surveys work, if you argue over the TV remote it's considered macho violence |
Кстати мои феминистские дочь, моя сладкая любовь, я рассказал ей о Маттафия и Иуда, и как они пошли против греков | By the way my feminist daughter, my sweet love, I told her about Mattathias and Judah and how they went against the Greeks |
Это политические вопросы, экономические вопросы, вопросы стратегии. | Those are political questions, economic questions, strategic questions. |
Вопросы руководства и системные вопросы | Governance and systemic issues |
Вопросы программы и другие вопросы. | Programme questions and other matters. |
Вопросы прав человека вопросы прав | Human rights questions human rights questions, including |
Вопросы безопасности и оперативные вопросы | Security and operational issues |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Coordination, programme and other questions long term programme of support for Haiti |
Социальные вопросы и вопросы права человека | Social and human rights questions |
Вопросы молодежи и другие социальные вопросы | Youth and other social issues |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Report of the Commission on the Status of Women on its forty ninth session and provisional agenda and documentation for the fiftieth session of the Commission |
Вопросы координации, программные и другие вопросы | Namibia |
Социальные вопросы и вопросы прав человека | Finland |
Вопросы? | Any questions? |
ВОПРОСЫ | Questions |
Вопросы | Questions (a) Is this concept acceptable? |
Вопросы | 16.00 Questions |
Вопросы | Questions |
Вопросы? | Questions? |
Вопросы. | It is questions. |
Вопросы? | Are there questions? |
Вопросы? | No questions. |
Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. | These are not religious issues they're human issues. |
Вопросы прав человека вопросы прав человека, включая | Human rights questions Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms |
5. Вопросы программ, финансовые и административные вопросы. | 5. Programme, financial and administrative matters. |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING |
Раздел В Вопросы программ и смежные вопросы ..... | Section B Programme and related questions . |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR |
СОЦИАЛЬНОЕ РАЗВИТИЕ, ВКЛЮЧАЯ ВОПРОСЫ, ВОПРОСЫ ДОКЛАДЫ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ | SOCIAL DEVELOPMENT QUESTIONS INTERNATIONAL DECADE FOR NATURAL DISASTER |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES |
ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА ВОПРОСЫ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА, ВКЛЮЧАЯ | HUMAN RIGHTS QUESTIONS HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES |
Знаете, родители задают вопросы, вполне оправданные вопросы. | I guess if I, if I could have a wish, it would be that we would find the gene that enables us to determine when things randomly happen, and then sort of insert it into all of us because it would really help. In fact, you could argue that the, the, the notion that the whole cell pertussis vaccine caused permanent brain damage, something I talk about extensively in, in another talk, was really the birth of the modern American anti vaccine. |
Это не религиозные вопросы это человеческие вопросы. | Where am I going? These are not religious issues. They're human issues. |
Комплексные вопросы это вопросы, охватывающие одну или более перечисленных категорий, или сквозные вопросы. | Multi issues are those dealing with two or more of these categories or cross cutting issues. |
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. | The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy produced. |
Основные вопросы вопросы безопасности вопросы загрязнения захоронение отходов проблемы занятости стоимость производимой энергии. | The main issues are Safety issues Pollution issues Disposal of waste Employment matters Cost of energy. |
Похожие Запросы : феминистские политики - феминистские ученые - вопросы, - вопросы или вопросы - вопросы и вопросы - вопросы или вопросы - вопросы страхования - общие вопросы - разные вопросы - вопросы юрисдикции - вопросы разнообразия - различные вопросы - предварительные вопросы