Перевод "фундаментальные исследования" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Фундаментальные исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ
quot BASIC RESEARCH AND STUDIES
D. Фундаментальные исследования и разработки
D. Basic research and studies
E. Фундаментальные исследования и разработки
quot E. Basic research and studies
VI. ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ
VI. BASIC RESEARCH AND STUDIES
Сфера деятельности INTAS фундаментальные исследования.
MEDEA concerned with microelectronics and semi conductor technologies 288 partners from 19 countries.
3.1 Фундаментальные и при кладные исследования
3.1 BASIC AND APPLIED RESEARCH .
D. Фундаментальные исследования и разработки . 33 10
D. Basic research and studies . . . . . . . . . . . 33 9
При этом в первую очередь страдают фундаментальные исследования.
Harsh reforms have followed this starvation diet. Before 1991 there were 4,500 research and development (R D) institutes in Russia.
Фундаментальные исследования это первичный организм в пищевой цепочке научно деятельности.
Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки.
In many cases, there is still a need for the most basic research and development.
Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи.
Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed.
В результате сегодня проводятся более фундаментальные исследования связей экономического развития с ростом транспортного движения.
This is now leading to more fundamental questioning of the link between economic development and the growth of traffic.
Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования.
This strategy should include significant investments in human capital education, training, and basic scientific research.
Институт проводит фундаментальные исследования в области экспериментальной и теоретической физики, математики, а также в области прикладной физики.
The Institute conducts basic research in experimental and theoretical physics, mathematics, as well as in the field of applied physics.
Важно отметить, что в сферу интересов INTAS входят и прикладные, и фундаментальные исследования во всех научных дисциплинах.
Management and administrative spending have, clearly, been quite modest.
Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования.
On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country s technological superiority by subsidizing basic research.
Это фундаментальные ошибки!
These are fundamental mistakes!
Это фундаментальные заряд.
That's the fundamental charge.
Фундаментальные космические исследования дают необходимые основополагающие данные для познания протекающих во вселенной процессов и оценки их влияния на Землю.
Fundamental space research provides the necessary basic data for understanding the processes taking place in the universe and assessing their influence on Earth.
Это фундаментальные человеческие ценности.
Those are basic human values.
Ее цель выявлять фундаментальные проблемы, фундаментальные идеи и категории, которые ограничивают изучение политики.
Its purpose is to lay bare, as it were, the fundamental problems, the fundamental concepts and categories which frame the study of politics.
Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов.
Some of science s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by products of unrelated efforts.
С учебным процессом тесно связаны фундаментальные поисковые и прикладные научные исследования, оказание высококвалифицированной медицинской помощи населению, пропаганда достижений медицины и фармации.
Academic studies are closely integrated with fundamental and applied research, providing highly qualified medical care to the population and promoting the advances of medical science and pharmaceutics.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения.
The government must make fundamental changes.
Все фундаментальные рыночные институты подавляются.
All fundamental market institutions are suppressed.
Но есть некоторые фундаментальные разница?
But is there some fundamental difference?
Что указывает на фундаментальные изменения?
So what are the signs that things are fundamentally changing?
Таковы стоящие перед нами фундаментальные вопросы.
These are the fundamental questions before us.
Фундаментальные ставки тут имеет каждое государство.
Every State has a fundamental stake in it.
Китай изменит две фундаментальные концепции мира.
China is going to change the world in two fundamental respects.
Стажерам поручают решение задач в таких областях, как фундаментальные и углубленные исследования, сбор и систематизация информации и материалов и оказание помощи в подготовке справочной документации.
Interns are assigned tasks such as basic or advanced research, collection and systematization of information and materials or assistance in preparing background papers.
Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано масштаба.
Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano scale.
Во первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы.
First, elections rarely solve fundamental problems.
Элементарные частицы фундаментальные объекты квантовой теории поля.
They are the fundamental objects of quantum field theory.
Итак, это фундаментальные скалярные типы. Они неделимы.
So those are the fundamental scalar types, the indivisible ones.
Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные.
We are going to consider things of a deep and fundamental nature.
мы должны настоятельно требовать от этих лидеров увеличения государственных инвестиций в фундаментальные исследования окружающей среды и в развитие новых технологий, направленных на решение проблемы экологической угрозы.
we should press these leaders to invest more public money in basic environmental research and in the development of new technologies to address environmental risks.
d) проводить более фундаментальные, перспективные и долгосрочные исследования в области разоружения с целью обеспечить всеобщее понимание затрагиваемых проблем и способствовать новым инициативам в отношении новых переговоров.
(d) Carrying out more in depth, forward looking and long term research on disarmament, so as to provide a general insight into the problems involved, and stimulating new initiatives for new negotiations.
Проекты охватывают фундаментальные и прикладные исследования и технологические разработки в таких областях, как защита окружающей среды, производство энергии, ядерная безопасность и разработка лекарственных и фармацевтических препаратов.
The projects cover basic and applied research and technological development in fields such as environmental protection, energy production, nuclear safety and development of medicines and pharmaceuticals.
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые.
Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge.
Но это все нюансы, а не фундаментальные различия.
But these are nuances, not fundamental differences.
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ.
Two fundamental problems exist with the call for reform.
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
A fundamental issue that's not being addressed.
Состав Совета Безопасности должен отражать эти фундаментальные изменения.
The composition of the Security Council must reflect those fundamental changes.
То, что дает вам основные фундаментальные скелет геймплей.
Something that gives you the basic fundamental skeleton of the gameplay.

 

Похожие Запросы : чисто фундаментальные исследования - фундаментальные исследования рынка - фундаментальные научные исследования - фундаментальные научные исследования - фундаментальные исследования кредитных - сильные фундаментальные - слабые фундаментальные - фундаментальные нормы - фундаментальные разногласия - фундаментальные вещи - фундаментальные силы