Перевод "фундаментальные исследования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Фундаментальные исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : фундаментальные исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод : исследования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ | quot BASIC RESEARCH AND STUDIES |
D. Фундаментальные исследования и разработки | D. Basic research and studies |
E. Фундаментальные исследования и разработки | quot E. Basic research and studies |
VI. ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И РАЗРАБОТКИ | VI. BASIC RESEARCH AND STUDIES |
Сфера деятельности INTAS фундаментальные исследования. | MEDEA concerned with microelectronics and semi conductor technologies 288 partners from 19 countries. |
3.1 Фундаментальные и при кладные исследования | 3.1 BASIC AND APPLIED RESEARCH . |
D. Фундаментальные исследования и разработки . 33 10 | D. Basic research and studies . . . . . . . . . . . 33 9 |
При этом в первую очередь страдают фундаментальные исследования. | Harsh reforms have followed this starvation diet. Before 1991 there were 4,500 research and development (R D) institutes in Russia. |
Фундаментальные исследования это первичный организм в пищевой цепочке научно деятельности. | Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor. |
Во многих случаях нам все еще нужны фундаментальные исследования и разработки. | In many cases, there is still a need for the most basic research and development. |
Не устояли даже такие эзотерические и фундаментальные области исследования, как генетика фруктовой мухи. | Areas of research as esoteric and fundamental as fruit fly genetics have even succumbed. |
В результате сегодня проводятся более фундаментальные исследования связей экономического развития с ростом транспортного движения. | This is now leading to more fundamental questioning of the link between economic development and the growth of traffic. |
Эта стратегия должна включать инвестиции в человеческий капитал образование, обучение трудовым навыкам и фундаментальные научные исследования. | This strategy should include significant investments in human capital education, training, and basic scientific research. |
Институт проводит фундаментальные исследования в области экспериментальной и теоретической физики, математики, а также в области прикладной физики. | The Institute conducts basic research in experimental and theoretical physics, mathematics, as well as in the field of applied physics. |
Важно отметить, что в сферу интересов INTAS входят и прикладные, и фундаментальные исследования во всех научных дисциплинах. | Management and administrative spending have, clearly, been quite modest. |
Наконец, вооруженные силы США вместо того, чтобы быть бременем для страны, обеспечивают ее техническое превосходство, субсидируя фундаментальные исследования. | On top of all this, the US military, rather than being a burden, feeds the country s technological superiority by subsidizing basic research. |
Это фундаментальные ошибки! | These are fundamental mistakes! |
Это фундаментальные заряд. | That's the fundamental charge. |
Фундаментальные космические исследования дают необходимые основополагающие данные для познания протекающих во вселенной процессов и оценки их влияния на Землю. | Fundamental space research provides the necessary basic data for understanding the processes taking place in the universe and assessing their influence on Earth. |
Это фундаментальные человеческие ценности. | Those are basic human values. |
Ее цель выявлять фундаментальные проблемы, фундаментальные идеи и категории, которые ограничивают изучение политики. | Its purpose is to lay bare, as it were, the fundamental problems, the fundamental concepts and categories which frame the study of politics. |
Некоторые из самых полезных научных открытий стали результатом непрерывных инвестиций в фундаментальные исследования или побочным продуктом несвязанных с ним напрямую проектов. | Some of science s most useful breakthroughs have come as a result of sustained investment in basic research or as by products of unrelated efforts. |
С учебным процессом тесно связаны фундаментальные поисковые и прикладные научные исследования, оказание высококвалифицированной медицинской помощи населению, пропаганда достижений медицины и фармации. | Academic studies are closely integrated with fundamental and applied research, providing highly qualified medical care to the population and promoting the advances of medical science and pharmaceutics. |
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. | The government must make fundamental changes. |
Все фундаментальные рыночные институты подавляются. | All fundamental market institutions are suppressed. |
Но есть некоторые фундаментальные разница? | But is there some fundamental difference? |
Что указывает на фундаментальные изменения? | So what are the signs that things are fundamentally changing? |
Таковы стоящие перед нами фундаментальные вопросы. | These are the fundamental questions before us. |
Фундаментальные ставки тут имеет каждое государство. | Every State has a fundamental stake in it. |
Китай изменит две фундаментальные концепции мира. | China is going to change the world in two fundamental respects. |
Стажерам поручают решение задач в таких областях, как фундаментальные и углубленные исследования, сбор и систематизация информации и материалов и оказание помощи в подготовке справочной документации. | Interns are assigned tasks such as basic or advanced research, collection and systematization of information and materials or assistance in preparing background papers. |
Боб Джеклович и Джон Лэм из компании Форд, в те времена, когда Форд тратил огромные деньги на фундаментальные исследования, открыли способ построения спектроскопа нано масштаба. | Bob Jacklovich and John Lamb at Ford Motor Company, in the days when Ford Motor was spending vast amounts of money on fundamental research, discovered a way to build a spectroscope that was intrinsically nano scale. |
Во первых, выборы редко решают фундаментальные проблемы. | First, elections rarely solve fundamental problems. |
Элементарные частицы фундаментальные объекты квантовой теории поля. | They are the fundamental objects of quantum field theory. |
Итак, это фундаментальные скалярные типы. Они неделимы. | So those are the fundamental scalar types, the indivisible ones. |
Мы рассмотрим вещи более глубокие и фундаментальные. | We are going to consider things of a deep and fundamental nature. |
мы должны настоятельно требовать от этих лидеров увеличения государственных инвестиций в фундаментальные исследования окружающей среды и в развитие новых технологий, направленных на решение проблемы экологической угрозы. | we should press these leaders to invest more public money in basic environmental research and in the development of new technologies to address environmental risks. |
d) проводить более фундаментальные, перспективные и долгосрочные исследования в области разоружения с целью обеспечить всеобщее понимание затрагиваемых проблем и способствовать новым инициативам в отношении новых переговоров. | (d) Carrying out more in depth, forward looking and long term research on disarmament, so as to provide a general insight into the problems involved, and stimulating new initiatives for new negotiations. |
Проекты охватывают фундаментальные и прикладные исследования и технологические разработки в таких областях, как защита окружающей среды, производство энергии, ядерная безопасность и разработка лекарственных и фармацевтических препаратов. | The projects cover basic and applied research and technological development in fields such as environmental protection, energy production, nuclear safety and development of medicines and pharmaceuticals. |
Фундаментальные проблемы остаются, и скорее всего возникнут новые. | Fundamental problems remain, and new ones are likely to emerge. |
Но это все нюансы, а не фундаментальные различия. | But these are nuances, not fundamental differences. |
Существуют две фундаментальные проблемы, которые требуют начала реформ. | Two fundamental problems exist with the call for reform. |
Все это фундаментальные проблемы, к которым не обращаются. | A fundamental issue that's not being addressed. |
Состав Совета Безопасности должен отражать эти фундаментальные изменения. | The composition of the Security Council must reflect those fundamental changes. |
То, что дает вам основные фундаментальные скелет геймплей. | Something that gives you the basic fundamental skeleton of the gameplay. |
Похожие Запросы : чисто фундаментальные исследования - фундаментальные исследования рынка - фундаментальные научные исследования - фундаментальные научные исследования - фундаментальные исследования кредитных - сильные фундаментальные - слабые фундаментальные - фундаментальные нормы - фундаментальные разногласия - фундаментальные вещи - фундаментальные силы