Перевод "хозяева она" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Хозяева победили. | The home team won. |
Мы хозяева. | We're the owners. |
Они хозяева. | They are the masters. |
Мы хозяева положения. | We're on top of the situation. |
Хозяева скоро будут. | The gentry are soon finished. |
Мокро, хозяева, мокро. | It's too damp, men, too damp. |
Страны ПИГ хозяева евро | The Euro s PIG Headed Masters |
Хозяева идут вас принять. | The family will welcome you in a moment. |
Конечно, мы хозяева Рима. | Of course, we're the masters of Rome. |
Мы хозяева наших чувств. | One decide one's emotions. |
Где живут твои хозяева? | Where do your employers live? |
Однажды хозяева получат сполна. | One day, we'll overcome. |
Мы хозяева таких городов. | Ha, ha. Yeah. |
В первом тайме активнее были хозяева. | In the first half, the home team was more active. |
Деньги хорошие слуги, но плохие хозяева. | Money is a good servant, but a bad master. |
У собак хозяева, у кошек слуги. | Dogs have masters, cats have servants. |
Разве мы овцы, которых стригут хозяева? | Are we sheep to be herded and sheared by a handful of owners? |
Мы с Джонни хозяева своей удачи. | We make our own luck, Johnny and I. |
Простите, но хозяева уехали за город. | Monsieur and madame left for the country. |
Чьи хозяева зарабатывают миллионы в год. | That's from when they were making 18,000 a week taxfree. |
Слушай, а как долго хозяева отсутствуют? | Listen, how long have the owners been away? |
Ну теперь, мы сами себе хозяева. | Well, now we're on our own. |
У собак есть хозяева, у кошек слуги. | A dog has masters. A cat has servants. |
У собак есть хозяева, у кошек слуги. | A dog has masters a cat has servants. |
У собак есть хозяева, у кошек слуги. | Dogs have masters. Cats have servants. |
Хозяева, ЮАР, вернулись после 4 летнего отсутствия. | The hosts, South Africa returned after a 4 year absence. |
Люди показывают себя, как большие хозяева жизни. | These people act like the masters of their own lives. |
Я рад, что у вас добрые хозяева. | I'm glad your new employers are nice people. |
Для каждого заведения у него есть подставные хозяева. | He's got a phony front for every one of his joints. |
Скорее, они хозяева своей судьбы и пишут собственную историю . | These are linked with a strong sense of belonging. |
Хозяева (Экваториальная Гвинея) заранее попали в первую корзину и возглавили . | ), and penalty shoot out are indicated by (pen.). |
Но адъютанты, как и их хозяева, не доверяют друг другу. | She decides to be gentle to each and every one of them. |
И настоящие хозяева этой земли будущие, ещё не рождённые поколения. | And those who really own it are the generations as yet unborn. |
Пробыв день, и она и хозяева ясно чувствовали, что они не подходят друг к другу и что лучше им не сходиться. | After spending a day together both she and her host felt distinctly that they did not suit one another and that it was better for them not to associate. |
Однажды утром, пока хозяева ещё спали, Пруденс Нандаула незаметно покинула дом. | One morning, while the family slept, Nandaula quietly left the house. |
Благородные хозяева, теперь, когда у нас есть веер, мы можем отдохнуть. | Noble hosts, now that we have the fan, we will take our leave. |
Новые хозяева закрыли свой трактир и полностью посвятили себя новому занятию. | The new owners closed their inn and embraced this new venture |
Я знаю, что хозяева бани хотят выдать за вас свою дочь. | I know about the girl at the public baths. |
Трудно лично не испытать удовольствия от заслуженного наказания, которое понесли хозяева Вселенной . | It is difficult not to take some private pleasure in this comeuppance for the Masters of the Universe. |
Новые хозяева Hilton Hotels, особо не размышляя предложили купить сеть самому Хилтону. | He formed the Hilton Hotels Corporation in 1946, and Hilton International Company in 1948. |
Хозяева ресторана International SV гордятся интерьером ресторана он современный, модный и космополитичный. | The owners of the restaurant International SV are proud of the interior it has been decorated as a contemporary, modern and cosmopolitan interior. |
На 75 й минуте хозяева остались в меньшинстве с поля был удален Белоруков. | At the 75th minute the host was left with a minority Belorukov was taken off. |
(хозяева чемпионата) получили путёвку автоматически, оставив 1,25 путёвки для розыгрыша между 22 странами. | The United States, as hosts, qualified automatically, leaving 1.25 spot open for competition between 22 teams. |
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им зачем отвязываете осленка? | As they were untying the colt, its owners said to them, Why are you untying the colt? |
Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им зачем отвязываете осленка? | And as they were loosing the colt, the owners thereof said unto them, Why loose ye the colt? |
Похожие Запросы : хозяева поля - гости-хозяева - дети-хозяева - она может - она закладывает - она равна - она предполагает - она требует - она ушла - она утверждает - она пытается