Перевод "хорошего здоровья" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошего здоровья - перевод :
ключевые слова : Health Health Healthy Mental Bless Have Good Nice Great Nothing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сон необходим для хорошего здоровья.
Sleep is necessary to good health.
Свежий воздух необходим для хорошего здоровья.
Fresh air is necessary to good health.
Правильный режим питания для хорошего здоровья
A Proper lifestyle for good health
Как и в случае с поддержанием хорошего здоровья, здесь недостаточно концентрироваться на одном компоненте.
Economic gurus at places like the World Bank have developed a ridiculously long list of steps that countries should take to raise their growth rates (the so called extended Washington Consensus ).
Как и в случае с поддержанием хорошего здоровья, здесь недостаточно концентрироваться на одном компоненте.
Like maintaining good health, it is not enough to concentrate on a single component.
И то, о чем я бы хотел сейчас поговорить это формула жизни и хорошего здоровья.
So, what I want to do here in the few minutes I have with you is really talk about what is the formula for life and good health.
И я думаю, что это суть этой 18 минутной речи что не может быть хорошего света, который полезен для нашего здоровья и хорошего самочувствия, без подходящей темноты.
And I think that is the quintessence of this 18 minute talk that there is no good lighting that is healthy and for our well being without proper darkness.
Празднование хорошего здоровья детей в центре профилактики передачи ВИЧ от матери к ребенку.Изображение предоставлено сообществом Святого Эгидия.
Celebrating the good health of the children at the mother to child HIV transmission prevention centers. Image courtesy of the Sant'Egidio community.
Имейте хорошего адвоката или хорошего инвестора.
Have a good lawyer or a good investor.
И вам, мисс, хорошего, хорошего вечера.
And a good, good evening to you, miss.
Шмидт, Рудольф Шмидт. Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего.
Oh, I have no objection at all, Mister...
Чего ты хочешь хорошего замужества, и хорошего мужа
What you want is a nice marriage, a nice husband
(Хорошего отдыха!)
(Have a good holiday!)
Хорошего помаленьку.
Enough is enough.
Хорошего отпуска.
Have a nice vacation.
Хорошего дня.
Have a nice day.
Хорошего вечера.
Have a nice evening.
Хорошего свидания.
Have a good time on your date.
Всего хорошего!
Have a nice day!
ХОРОШЕГО ПОНИМАНИЯ
CLEAR UNDERSTANDlNG
Хорошего мальчика...
A good boy...
Всего хорошего!
Good day.
Хорошего вечера.
Enjoy the rest.
Хорошего мало.
It's not great.
Хорошего дня!
Have a nice day!
Хорошего визита!
Have a good visit!
Хорошего дня.
Good day to you.
Хорошего дня.
Good day.
Ничего хорошего.
It ain't pretty.
Хорошего дня.
Have a good day.
Всего хорошего!
Goodbye!
Ничего хорошего!
This seems bad!
Много хорошего.
A lot of good.
Всего хорошего!
Good night, all.
Всего хорошего.
GOOD EVENING.
Хорошего сна.
Sleep well.
Хорошего сна.
Sleep well.
Всего хорошего.
Good night.
Думаю, хорошего.
Uh, rather good, I think.
Мало хорошего.
This is not very nice.
Всего хорошего!
Take care, darling!
Всего хорошего.
So long, mister.
Что хорошего?
What's the good word?
Что хорошего.
Why good?
Всего хорошего.
I'll be there shortly.

 

Похожие Запросы : Хорошего дня - хорошего сна - Хорошего дня - Хорошего дня - для хорошего - хорошего вкуса - много хорошего - хорошего характера - хорошего дня - хорошего качества - ради хорошего - хорошего отпуска - хорошего вечера - хорошего вечера