Перевод "хорошее случается" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего его ждёшь. | Good things come when you least expect them. |
Всё хорошее случается, когда ты меньше всего этого ждёшь. | Good things come when you least expect it. |
Впервые за этот месяц во вторник со мной случается чтото хорошее. | The first nice thing that's happened to me in a month of Tuesdays. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good comes your way they are vexed, but if calamity befalls you, they say We had taken precautions in advance and pleased, turn away. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good befalls you they dislike it and were some calamity to befall you, they would say, We had resolved our matters in advance , and would turn away rejoicing. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good fortune befalls thee, it vexes them but if thou art visited by an affliction, they say, 'We took our dispositions before', and turn away, rejoicing. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good befalleth thee, it annoyeth them, and if an affliction befalleth thee, they say surely we took good hold of our affair before. And they turn away while they are exulting. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good befalls you (O Muhammad SAW), it grieves them, but if a calamity overtakes you, they say We took our precaution beforehand, and they turn away rejoicing. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If something good happens to you, it upsets them and if a calamity befalls you, they say, We took our precautions in advance, and they depart, happy. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good fortune befalls you, it vexes them and if an affliction befalls you, they turn away in jubilation and say We have taken due care of our affairs in good time. |
Если случается с тобой что хорошее, оно огорчает их а если случается что бедственное, они говорят мы уже заблаговременно взяли свои меры против этого , и уходят, радуясь. | If good befalleth thee (O Muhammad) it afflicteth them, and if calamity befalleth thee, they say We took precaution, and they turn away well pleased. |
Случается. | It can happen. |
Случается. | That happens. |
Это случается. | It happens. |
Такое случается. | These things happen. |
Такое случается. | Things like that happen. How much do you want? |
Q очень хорошее хорошее | very good |
Хорошее место, очень хорошее. | A real nice place. |
Хорошее икорное ралли, очень хорошее. | Good Caviar Rally, very good. |
1__BAR_ очень хорошее I хорошее | acceptable |
Г очень хорошее Q хорошее | Q very good |
Q очень хорошее LI хорошее | D very good |
Когда я о чем нибудь волнуюсь, или случается что то хорошее, я всегда делюсь этим с Го Мин А и Чжу Ри. | When I'm worrying about something, or if something good happens, I let Min Ah and Ju Ri know. |
Так просто случается. | It's just happening. |
Такое часто случается. | Such a thing occurs frequently. |
Такое часто случается. | That happens a lot. |
Это иногда случается. | It happens sometimes. |
Это нечасто случается. | That doesn't happen often. |
Невозможное иногда случается. | Impossible things sometimes happen. |
Это часто случается. | It happens a lot. |
Это нечасто случается. | It doesn't happen often. |
Это нечасто случается. | That doesn't happen a lot. |
Такое иногда случается. | Sometimes that happens. |
Неожиданное всегда случается. | The unexpected always happens. |
Это редко случается. | This rarely happens. |
Такое случается иногда. | It happens sometimes. |
Ну, всякое случается. | Well, there are a hundred different ways a deal can go sour. |
Когда подобное случается... | When a thing like that happens... |
Это часто случается. | Oh, it was just one of those things. |
Это часто случается? | Do you get picked up often? |
Чтонибудь непременно случается! | Something always happens! |
Ну, такое случается. | Well, these things happen. |
Очень хорошее скучно. Очень хорошее средне. | Very good is boring. Very good is average. |
Если говорит, что хорошее, значит хорошее. | If he says a thing is good, it is good. |
Хорошее | Good. |
Похожие Запросы : материал случается - случается появляться - случается, происходит - случается прийти - случается, происходит - я, случается - случается, что - случается всякое - случается, есть - случается, есть - такое случается - дерьмо случается - Всякое случается