Перевод "случается происходит" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : происходит - перевод : случается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что происходит, когда случается травма?
What happens when a trauma occurs?
Что происходит, когда этого не случается?
So what's going on when it doesn't?
Что же происходит на приземлённом уровне, вдалеке от власти, случается с обычными гражданами.
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one.
Случается.
It can happen.
Случается.
That happens.
Это случается.
It happens.
Такое случается.
These things happen.
Такое случается.
Things like that happen. How much do you want?
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained.
Так просто случается.
It's just happening.
Такое часто случается.
Such a thing occurs frequently.
Такое часто случается.
That happens a lot.
Это иногда случается.
It happens sometimes.
Это нечасто случается.
That doesn't happen often.
Невозможное иногда случается.
Impossible things sometimes happen.
Это часто случается.
It happens a lot.
Это нечасто случается.
It doesn't happen often.
Это нечасто случается.
That doesn't happen a lot.
Такое иногда случается.
Sometimes that happens.
Неожиданное всегда случается.
The unexpected always happens.
Это редко случается.
This rarely happens.
Такое случается иногда.
It happens sometimes.
Ну, всякое случается.
Well, there are a hundred different ways a deal can go sour.
Когда подобное случается...
When a thing like that happens...
Это часто случается.
Oh, it was just one of those things.
Это часто случается?
Do you get picked up often?
Чтонибудь непременно случается!
Something always happens!
Ну, такое случается.
Well, these things happen.
Здесь в Денвере, штат Колорадо, важно, что происходит в Найроби, что происходит в Мумбаи и что случается с девочками, как Диана, Мишель и родителями в нашей школе.
Here in Denver, Colorado, it matters what happens in Nairobi, what happens in Mumbai, what happens to girls like Diana, girls like Michelle, and parents at our school.
Что нибудь всегда случается.
Something always happens.
Здесь это часто случается.
It frequently happens here.
Это очень редко случается.
It's very rare for that to happen.
Такое очень редко случается.
It's very rare for that to happen.
Однако такое случается редко.
Yet that is rarely the case.
Иногда вознаграждение просто случается.
Sometimes the reward just happens. It's a surprise.
Думание случается внутри тебя.
Thinking happens within you.
Такое случается не всегда.
That's not always going to be the case.
Как же это случается?
So how does it happen?
Такое случается довольно часто.
That's happened quite a lot though.
Такое случается потому что
However, it so happens that just because
Также случается больше наводнений.
And so we see more flooding.
Это случается каждый год.
This is what happens every year.
Такое случается с любым.
Happens to the best of us, you know.
Здесь такое часто случается?
Do these things happen very often around here?
Все когдато случается впервые.
There's always a first time, isn't there?

 

Похожие Запросы : случается, происходит - случается, происходит - материал случается - случается появляться - случается прийти - хорошее случается - я, случается - случается, что - случается всякое - случается, есть - случается, есть - такое случается - дерьмо случается - Всякое случается